Ochame Kinou

From Hololive Fan Wiki
Jump to navigation Jump to search
Ochame Kinou
Thumbnail - -Ochame Kinou- hololive Fukkireta Chorus -24 VTubers-.jpg
Thumbnail art from Hololive's first cover
Song Information
Japanese Nameおちゃめ機能
English NameOchame Kinou
Upload DateApril 1, 2010[1]
LyricsLamazeP
ComposerLamazeP

"Ochame Kinou" (おちゃめ機能, Mischievous Function, Hepburn: Ochame Kinō) is a song originally written by producer and animator LamazeP under the pseudonym GojimajiP and performed by the UTAU Kasane Teto.[2] The song and its creator also sparked a video trend known as Fukkireta (吹っ切れた), which features characters dancing to "Ochame Kinou" while shaking their heads and hips from side to side.[3] "Ochame Kinou" has been covered numerous times by Hololive talents and has become a tradition and a running gag within Hololive.

Milestones[edit source]

On April 6, 2020, the Hololive Japanese YouTube channel premiered a cover of "Ochame Kinou", sung by nearly all members of Hololive Japan at the time, celebrating the song's 10th anniversary. This cover is currently the most-viewed video across all of Hololive Production, having garnered over 32 million views as of January 1, 2022.[4]

On June 29, 2021, Hololive Indonesia 1st Generation released their own cover of the song.

On August 16, 2020, Hololive 5th Generation released their own cover of "Ochame Kinou" within minutes following the debut of their last member, Omaru Polka.

On June 7, 2021, Hololive Indonesia 2nd Generation released their own cover of the song.

On August 16, 2020, Hololive 6th Generation released their own cover of "Ochame Kinou" within minutes following the debut of their last member, Kazama Iroha.

At midnight on January 1, 2022 Pacific Standard Time, Hololive English released its own cover of the song, sung by all of their members. The video premiere was preceded by a New Year's karaoke relay with all members of Hololive English participating.

Covers[edit source]

Covers


Lyrics[edit source]

Japanese lyrics, romaji, and English translation are taken from the video subtitles from Hololive's first cover of "Ochame Kinou".

いつでも I love you. 君に Take kiss me.
忘れられないから 僕の大事なメモリー
どら焼きは主食になれない
ならば上書きしちゃえば 僕の思い通り

ずっとそばで見てるよ バックアップは任せて
左から右へと 出来事があっちこっちどっち
君はここにいるの? 誕生日 (ばーすでい) まだ先でしょ?
いい加減に小指から 見えない糸主張しない

乾いた心臓の音 淡いうわ言
癪に障るなんて気にしてるからに決まってんじゃん
それでも信じて幸せになるように礼儀正しく
まずは些細な挨拶とこから
Are you ready?

いつでも I love you. 君に Take kiss me.
忘れられないから 僕の大事なメモリー
どら焼きは主食になれない
ならば上書きしちゃえば 僕の思い通り
夢からピピピ覚めないで覚めないで
ぬくもり逃げないでまだ朝は
たっぷりあるからあと5分いや10分待たせて

100年後続くなら 約束圧縮して
間違ったメールから 勘違いのテキパキテキ
ストローの咥え方 少しは違うでしょ?
見てみぬふりされた 世界が爆発しちゃう!!
調子に乗り出す でもすぐに凹みだす
華麗な暴走誰が止めてくれますかベイベー
ぶつかればまた新しい知識発掘
でも力尽きてしまえばそこまで
Oh my god!

いつでも I love you. 君に Take kiss me.
お星様に願い事 叶えてくれますか
地球の裏側まで 僕を運んで
一番綺麗な花を探しに行くんだ
まだ君の熱い想いは想いは頬に伝う涙
雫は 胸に包んで 届けるよ空に
Ahh

いつでも I love you. 君に Take kiss me.
お星様に願い事 叶えてくれますか
地球の裏側まで 僕を運んで
一番綺麗な花を探しに行くんだ
まだ君の熱い想いは想いは頬に伝う涙
雫は 胸に包んで 届けるよ空に

いつでも I love you. 君に Take kiss me.
忘れられないから 僕の大事なメモリー
どら焼きは主食になれない
ならば上書きしちゃえば 僕の思い通り
夢からピピピ覚めないで覚めないで
ぬくもり逃げないでまだ朝は
たっぷりあるからあと5分いや10分待たせて

itsudemo I love you. kimi ni Take kiss me.
wasurerarenai kara boku no daijina memorii
dorayaki wa shushoku ni narenai
naraba uwagaki shichaeba boku no omoidoori

zutto soba de miteru yo
bakkuappu wa makasete
hidari kara migi e to dekigoto ga
acchi kocchi docchi
kimi wa koko ni iru no?
baasudei mada saki desho?
iikagen ni koyubi kara
mienai ito shuchou shinai

kawaita shinzou no oto awai uwagoto
shaku ni sawaru nante ki ni shiteru kara ni kimatten jan
soredemo shinjite shiawase ni naru youni reigitadashiku
mazu wa sasaina aisatsu toko kara
Are you ready?

itsudemo I love you. kimi ni Take kiss me.
wasurerarenai kara boku no daijina memorii
dorayaki wa shushoku ni narenai
naraba uwagaki shichaeba boku no omoidoori
yume kara pipipi samenai de samenai de
nukumori nigenaide
mada asa wa tappuri aru kara
ato gofun iya juppun matasete

hyakunengo tsuzuku nara
yakusoku asshuku shite
machigatta meeru kara
kanchigai no tekipakiteki
sutoroo no kuwaekata
sukoshi wa chigau desho?
mite minufuri sareta
sekai ga bakuhatsu shichau!!
choushi ni noridasu demo sugu ni hekomidasu
kareina bousou dare ga tomete kuremasu ka beibee
butsukareba mata atarashii chishiki hakkutsu
demo chikaratsukite shimaeba soko made
Oh my god!

itsudemo I love you. kimi ni Take kiss me.
ohoshisama ni negaigoto kanaete kuremasu ka
chikyuu no uragawa made boku o hakonde
ichiban kireina hana o sagashi ni iku nda
mada kimi no atsui omoi wa omoi wa hoho ni tsutau namida
shizuku wa mune ni tsutsunde
todokeru yo sora ni
Ahh

itsudemo I love you. kimi ni Take kiss me.
ohoshisama ni negaigoto kanaete kuremasu ka
chikyuu no uragawa made boku o hakonde
ichiban kireina hana o sagashi ni iku nda
mada kimi no atsui omoi wa omoi wa hoho ni tsutau namida
shizuku wa mune ni tsutsunde
todokeru yo sora ni

itsudemo I love you. kimi ni Take kiss me.
wasurerarenai kara boku no daijina memorii
dorayaki wa shushoku ni narenai
naraba uwagaki shichaeba boku no omoidoori
yume kara pipipi samenaide samenaide
nukumori nigenaide
mada asa wa tappuri aru kara
ato gofun iya juppun matasete

᠎I love you always. Take me in your arms and kiss me
I cannot forget this precious memory of mine
If dorayaki cannot become my main diet,
I'll just have to overwrite it my way

I'm always watching by your side,
so leave the backup to me
From left to right, events pop up
Here, there, and everywhere
Where are you right now?
Isn't your birthday still some time away?
I'm reasonable enough not to believe
in the invisible string of fate

The sound of a parched heart and the shallow mutterings
are getting on my nerves precisely because they bother me
Still, we need to have faith, be mannerly and polite to become happy
For starters, how about some small greetings?
Are you ready?

I love you always. Take me in your arms and kiss me
I cannot forget this precious memory of mine
If dorayaki cannot become my main diet,
I'll just have to overwrite it my way
I don't want to wake up from this dream
This warmth, please don't go away
The morning is still young, so please
give me five... no, ten more minutes

If this goes on for a hundred years,
then let's compress our promise
To the text I sent to the wrong person
comes a quick and mistaken reply
Aren't the ways we drink
from our straws slightly different?
If everyone pretends not to notice,
then the world will explode!!
I get carried away, but then immediately get shot down
Who will put a stop to my magnificent rampage for me, baby?
When I bump into something, I discover some new knowledge as well
However, I'll only go as far as my stamina can hold out
Oh my god!

I love you always. Take me in your arms and kiss me
Will the stars grant my wishes for me?
Carry me to the other side of Earth,
and let's go on a search for the most beautiful flower
Your burning passion turns into tears on your cheeks
I will hold your tear drops in my bosom
and send them into the sky
Ahh

I love you always. Take me in your arms and kiss me
Will the stars grant my wishes for me?
Carry me to the other side of Earth,
and let's go on a search for the most beautiful flower
Your burning passion turns into tears on your cheeks
I will hold your tear drops in my bosom
and send them into the sky

I love you always. Take me in your arms and kiss me
I cannot forget this precious memory of mine
If dorayaki cannot become my main diet,
I'll just have to overwrite it my way
I don't want to wake up from this dream
This warmth, please don't go away
The morning is still young, so please
give me five... no, ten more minutes

External Links[edit source]

References[edit source]