たまには 木陰で休んで 代わりに 水をくれる時は 巡り巡る季節 ねえねえ 伝えて 時には 寄り道もしちゃおう? 近づく、たびにチクッとする 巡り巡る季節 ねぇねぇ 教えて ねぇねぇ 伝えて |
Bluerose: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 106: | Line 106: | ||
|- |
|- |
||
| valign="top"| |
| valign="top"| |
||
Once in a while, we'll sit under the shade of a tree,<br /> |
|||
WIP |
|||
Relaxing together, as I listen to your troubles,<br /> |
|||
Because, after all, there might be a chance that<br /> |
|||
I could be of some use to you! |
|||
And then after that, you remember my kind words,<br /> |
|||
So you get me some water in return,<br /> |
|||
But even if you love me, even if I'm cute,<br /> |
|||
You can pour it however you like. |
|||
The seasons, they spin 'round and 'round,<br /> |
|||
I'll welcome even the hardest of downpours,<br /> |
|||
So let's go one more time, with all we've got!<br /> |
|||
We'll shine so bright and strong! |
|||
Hey, hey, tell me——<br /> |
|||
I'll carry the ups and your downs<br /> |
|||
And the tears that you alone shed, until I bloom<br /> |
|||
Into a beautiful bright blue star!<br /> |
|||
Darling, It'll be fine even if everything else in this world is a lie,<br /> |
|||
Because, hey, I'll protect you no matter what, so<br /> |
|||
Stay by my side, okay? |
|||
Once in a while, why don't we take the scenic route?<br /> |
|||
Cuz shortcuts don't always get you where you need to go,<br /> |
|||
And the miracle of us two meeting had been by my side all along. |
|||
As we stay close, sometimes we'll be pricked by<br /> |
|||
These dishonest thorns, but even then,<br /> |
|||
All it takes is a smile from you to save me from it all. |
|||
The seasons, they spin 'round and 'round,<br /> |
|||
It'd be boring if the sun was always shining,<br /> |
|||
So let's go one more time, with all we've got!<br /> |
|||
We'll take it all in stride! |
|||
Hey, hey, answer me—<br /> |
|||
I'll embrace the regrets and the sorrows<br /> |
|||
And the smiles that I alone smile, until I bloom<br /> |
|||
Into a beautiful bright blue star!<br /> |
|||
Darling, even if everything else in this world sinks into a nightmare,<br /> |
|||
It'll be fine, hey, I'll protect you no matter what, so<br /> |
|||
Stay by my side, okay? |
|||
Hey, hey, tell me——<br /> |
|||
I'll carry the ups and your downs<br /> |
|||
And the tears that you alone shed, until I bloom<br /> |
|||
Into a beautiful bright blue star!<br /> |
|||
Darling, I'm fine even if everything else in this world is a lie,<br /> |
|||
Because, hey, I'll protect you no matter what, so<br /> |
|||
Stay by my side, okay? |
|||
|} |
|} |
||
</tabber> |
</tabber> |
Revision as of 15:44, 29 June 2021
Bluerose | |
---|---|
Song Information | |
English Name | Bluerose |
Release Date | June 25, 2021 |
Lyrics | Natsushiro Takaaki |
Composer | Natsushiro Takaaki |
Arrangement | Watanabe Takuya |
Video Editing | Lye |
Digital Release | Link |
Bluerose is the seventh original song of Hoshimachi Suisei. It was first performed at a karaoke collab with Momosuzu Nene on June 25, 2021.[1]
Audio
No. | Song | Duration |
---|---|---|
1 | Bluerose | 3:44 |
2 | Bluerose (Instrumental) | 3:44 |
History
2021
Lyrics
Placeholder |
Once in a while, we'll sit under the shade of a tree, And then after that, you remember my kind words, The seasons, they spin 'round and 'round, Hey, hey, tell me—— Once in a while, why don't we take the scenic route? As we stay close, sometimes we'll be pricked by The seasons, they spin 'round and 'round, Hey, hey, answer me— Hey, hey, tell me—— |
Media
Videos
Bluerose |
Bluerose (Instrumental) |
Bluerose / 星街すいせい |
References
- ↑ (Jun. 29, 2021). Retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=5KxtIkVujI8
External links
Template:Navbox Original Songs by Hoshimachi Suisei Template:Navbox Original Songs