たまには 木陰で休んで 代わりに 水をくれる時は 巡り巡る季節 ねえねえ 伝えて 酸いも甘いも 時には 寄り道もしちゃおう? 近づく、たびにチクッとする 巡り巡る季節 ねえねえ 教えて 悔いも憂いも ねえねえ 伝えて 酸いも甘いも |
Bluerose: Difference between revisions
No edit summary |
(rename "History" section title to "Milestones") |
||
(10 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
| English Name = Bluerose |
| English Name = Bluerose |
||
| Release Date = June 25, 2021 |
| Release Date = June 25, 2021 |
||
| |
| Sung by = [[Hoshimachi Suisei]] |
||
| Lyrics = Natsushiro Takaaki |
| Lyrics = Natsushiro Takaaki |
||
| Composer = Natsushiro Takaaki |
| Composer = Natsushiro Takaaki |
||
Line 13: | Line 13: | ||
}} |
}} |
||
[[Bluerose]] is the seventh original song of [[Hoshimachi Suisei]]. It was first performed at a karaoke |
[[Bluerose]] is the seventh original song of [[Hoshimachi Suisei]]. It was first performed at a karaoke collaboration with [[Momosuzu Nene]] on June 25, 2021.<ref>(Jun. 29, 2021). Retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=5KxtIkVujI8</ref> |
||
__TOC__ |
__TOC__ |
||
Line 33: | Line 33: | ||
|} |
|} |
||
== |
== Milestones == |
||
=== 2021 === |
=== 2021 === |
||
* '''Jun. 25''' First performance during her 3D karaoke collaboration stream with [[Momosuzu Nene]] and YouTube music video premiere. |
|||
<br clear="all" /> |
<br clear="all" /> |
||
Line 45: | Line 46: | ||
たまには 木陰で休んで<br /> |
たまには 木陰で休んで<br /> |
||
君の悲しかったことも聞かせて<br /> |
君の悲しかったことも聞かせて<br /> |
||
僕にも 力になれること |
僕にも 力になれることあるかもしれないじゃん |
||
あるかもしれないじゃん |
|||
代わりに 水をくれる時は<br /> |
代わりに 水をくれる時は<br /> |
||
Line 58: | Line 58: | ||
輝けるから |
輝けるから |
||
ねえねえ 伝えて<br /> |
ねえねえ 伝えて 酸いも甘いも<br /> |
||
貴方だけの涙も<br /> |
|||
背負い |
背負い込んで咲く 青く煌めく星<br /> |
||
ダーリン この世界のすべてが<br /> |
|||
青く煌めく星<br /> |
|||
嘘でもいいの<br /> |
|||
ね |
ねえ 貴方の全てを守るから<br /> |
||
そばにいてね |
そばにいてね |
||
時には 寄り道もしちゃおう?<br /> |
時には 寄り道もしちゃおう?<br /> |
||
近道だけが正解じゃないよ<br /> |
近道だけが正解じゃないよ<br /> |
||
あなたと出会えた奇跡が |
あなたと出会えた奇跡がすぐ側にあったように |
||
近づく、たびにチクッとする<br /> |
近づく、たびにチクッとする<br /> |
||
素直じゃないこの棘でさえも<br /> |
素直じゃないこの棘でさえも<br /> |
||
貴方が笑う度私も |
貴方が笑う度私も<br /> |
||
救われてきたから |
|||
巡り巡る季節 |
巡り巡る季節<br /> |
||
晴れの日ばかりじゃつまらないね<br /> |
晴れの日ばっかりじゃつまらないね<br /> |
||
もう一回 めいっぱい<br /> |
もう一回 めいっぱい<br /> |
||
受け止めるから |
受け止めるから |
||
ね |
ねえねえ 教えて 悔いも憂いも<br /> |
||
私だけの笑顔も<br /> |
|||
抱きしめて咲く<br /> |
抱きしめて咲く 青く煌めく星<br /> |
||
ダーリン この時代の全てに<br /> |
|||
青く煌めく星<br /> |
|||
魘されても<br /> |
|||
ね |
ねえ 貴方の全てを守るから<br /> |
||
そばにいてね |
そばにいてね |
||
ね |
ねえねえ 伝えて 酸いも甘いも<br /> |
||
貴方だけの涙も<br /> |
|||
背負い |
背負い込んで咲く 青く煌めく星<br /> |
||
ダーリン この世界のすべてが |
ダーリン この世界のすべてが<br /> |
||
嘘でもいいの<br /> |
|||
ね |
ねえ 私の全てを捧ぐから<br /> |
||
そばにいてね |
そばにいてね |
||
|} |
|} |
||
Line 102: | Line 104: | ||
|} |
|} |
||
|-| |
|-| |
||
English = |
English (Unofficial) = |
||
{| width="100%" align="center" style="text-align:center;" |
{| width="100%" align="center" style="text-align:center;" |
||
|- |
|- |
||
| valign="top"| |
| valign="top"| |
||
Once in a while, we'll sit under the shade of a tree,<br /> |
|||
WIP |
|||
Relaxing together, as I listen to your troubles,<br /> |
|||
Because, after all, there might be a chance that<br /> |
|||
I could be of some use to you! |
|||
And then after that, you remember my kind words,<br /> |
|||
So you get me some water in return,<br /> |
|||
But even if you love me, even if I'm cute,<br /> |
|||
You can pour it however you like. |
|||
The seasons, they spin 'round and 'round,<br /> |
|||
I'll welcome even the hardest of downpours,<br /> |
|||
So let's go one more time, with all we've got!<br /> |
|||
We'll shine so bright and strong! |
|||
Hey, hey, tell me——<br /> |
|||
I'll carry the ups and your downs<br /> |
|||
And the tears that you alone shed, until I bloom<br /> |
|||
Into a beautiful bright blue star!<br /> |
|||
Darling, It'll be fine even if everything else in this world is a lie,<br /> |
|||
Because, hey, I'll protect you no matter what, so<br /> |
|||
Stay by my side, okay? |
|||
Once in a while, why don't we take the scenic route?<br /> |
|||
Cuz shortcuts don't always get you where you need to go,<br /> |
|||
And the miracle of us two meeting had been by my side all along. |
|||
As we stay close, sometimes we'll be pricked by<br /> |
|||
These dishonest thorns, but even then,<br /> |
|||
All it takes is a smile from you to save me from it all. |
|||
The seasons, they spin 'round and 'round,<br /> |
|||
It'd be boring if the sun was always shining,<br /> |
|||
So let's go one more time, with all we've got!<br /> |
|||
We'll take it all in stride! |
|||
Hey, hey, answer me—<br /> |
|||
I'll embrace the regrets and the sorrows<br /> |
|||
And the smiles that I alone smile, until I bloom<br /> |
|||
Into a beautiful bright blue star!<br /> |
|||
Darling, even if everything else in this world sinks into a nightmare,<br /> |
|||
It'll be fine, hey, I'll protect you no matter what, so<br /> |
|||
Stay by my side, okay? |
|||
Hey, hey, tell me——<br /> |
|||
I'll carry the ups and your downs<br /> |
|||
And the tears that you alone shed, until I bloom<br /> |
|||
Into a beautiful bright blue star!<br /> |
|||
Darling, I'm fine even if everything else in this world is a lie,<br /> |
|||
Because, hey, I'll protect you no matter what, so<br /> |
|||
Stay by my side, okay? |
|||
|} |
|} |
||
</tabber> |
</tabber> |
||
Line 127: | Line 179: | ||
* [https://suisei.streamlink.to/bluerose Bluerose Digital Release] |
* [https://suisei.streamlink.to/bluerose Bluerose Digital Release] |
||
{{ |
{{Hoshimachi Suisei discography}} |
||
{{Navbox Original Songs}} |
|||
[[Category:Hololive Production Original Songs]][[Category:Hololive Production Original Song Singles]][[Category:Original Songs by Hoshimachi Suisei]] |
[[Category:Hololive Production Original Songs]][[Category:Hololive Production Original Song Singles]][[Category:Original Songs by Hoshimachi Suisei]] |
Latest revision as of 10:46, 22 January 2022
Bluerose | |
---|---|
Song Information | |
English Name | Bluerose |
Release Date | June 25, 2021 |
Sung by | Hoshimachi Suisei |
Lyrics | Natsushiro Takaaki |
Composer | Natsushiro Takaaki |
Arrangement | Watanabe Takuya |
Video Editing | Lye |
Digital Release | Link |
Bluerose is the seventh original song of Hoshimachi Suisei. It was first performed at a karaoke collaboration with Momosuzu Nene on June 25, 2021.[1]
Audio[edit]
No. | Song | Duration |
---|---|---|
1 | Bluerose | 3:44 |
2 | Bluerose (Instrumental) | 3:44 |
Milestones[edit]
2021[edit]
- Jun. 25 First performance during her 3D karaoke collaboration stream with Momosuzu Nene and YouTube music video premiere.
Lyrics[edit]
Placeholder |
Once in a while, we'll sit under the shade of a tree, And then after that, you remember my kind words, The seasons, they spin 'round and 'round, Hey, hey, tell me—— Once in a while, why don't we take the scenic route? As we stay close, sometimes we'll be pricked by The seasons, they spin 'round and 'round, Hey, hey, answer me— Hey, hey, tell me—— |
Media[edit]
Videos[edit]
Bluerose |
Bluerose (Instrumental) |
Bluerose / 星街すいせい |
References[edit]
- ↑ (Jun. 29, 2021). Retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=5KxtIkVujI8