VIOLET: Difference between revisions

From Hololive Fan Wiki
Content added Content deleted
mNo edit summary
(In Trivia, Matthew 11:23 is wrong, the correct one is 11:28)
 
(7 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 45: Line 45:
== Lyrics ==
== Lyrics ==
<tabber>
<tabber>
Japanese =
Original =
{| width="100%" align="center" style="text-align:center;"
{| width="100%" style="text-align:center;"
|-
|-
| valign="top"|
| valign="top"|
<poem>
'''「Aメロ」'''<br>
'''「Aメロ」'''
花が寝る夜 波に映った星​<br>
花が寝る夜 波に映った星
うねる月が足をくすぐる​<br>
うねる月が足をくすぐる
流れる光に沿って行ってみたら
耳に囁いた君に届くかな


'''「Bメロ」'''
流れる光に沿って行ってみたら​<br>
今手をつないでも精一杯抱きしめてみても
耳に囁いた君に届くかな​<br>
空は秋に満ちるんだ


'''「Bメロ」'''<br>
'''「1サビ」'''
指先でゆらゆらとその動きが
今手をつないでも精一杯抱きしめてみても​<br>
止まった時計の針に 踏み込んだ
空は秋に満ちるんだ​<br>
固まった願いさえ 離れた今は
その笑顔を
知ってるよ


'''「1サビ」'''<br>
'''「間奏」'''
(fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq)
指先でゆらゆらとその動きが​<br>
止まった時計の針に 踏み込んだ​<br>


'''「Aメロ」'''
固まった願いさえ 離れた今は​<br>
光歌う夜 目に映った空
その笑顔を​<br>
さわやかな香りがくすぐる
知ってるよ​<br>
足跡を合わせて歩いてみたら
私を見ていた君に届くかな


'''「間奏」'''<br>
'''「Bメロ」'''
ずっと手をつないでも君について行ってみても
​(fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq)​<br>
空は雨に染まるんだ


'''「Aメロ」'''<br>
'''「2サビ」'''
君を呼び出した{{Ruby|聲|こえ}}の形が
光歌う夜 目に映った空​<br>
乾いた色を濡らして
さわやかな香りがくすぐる​<br>
強く叫んだ声が散らばった今は
その言葉を
知ってるよ


'''「Cメロ」'''
足跡を合わせて歩いてみたら​<br>
君はわかってるかな
私を見ていた君に届くかな​<br>
教えてくれた
戻らないその幸せは…


'''「Bメロ」'''<br>
'''「Aメロ」'''
花が寝る夜 波に映った星
ずっと手をつないでも君について行ってみても​<br>
光った月が消えてゆく
空は雨に染まるんだ​<br>


'''「サビ」'''<br>
'''「ラストサビ」'''
指先でゆらゆらとその動きが
君を呼び出した{{Ruby|聲|こえ}}の形が​<br>
止まった時計の針に 踏み込んだ
乾いた色を濡らして​<br>
雲が描いた列車そよぐ髪

その笑顔を
強く叫んだ声が散らばった今は​<br>
知ってるよ
その言葉を​<br>
</poem>
知ってるよ​<br>

'''「Cメロ」'''<br>
君はわかってるかな​<br>
教えてくれた​<br>
戻らないその幸せは…​<br>

'''「Aメロ」'''<br>
花が寝る夜 波に映った星​<br>
光った月が消えてゆく​<br>

'''「ラストサビ」'''<br>
指先でゆらゆらとその動きが​<br>
止まった時計の針に 踏み込んだ​<br>

雲が描いた列車そよぐ髪​<br>
その笑顔を​<br>
知ってるよ​<br>
|}
|}
|-|
|-|
Romaji =
Romaji =
{| width="100%" align="center" style="text-align:center;"
{| width="100%" style="text-align:center;"
|-
|-
| valign="top"|
| valign="top"|
<poem>
​'''[Verse 1]'''<br>
'''[Verse 1]'''
hana ga neru yoru nami ni utsutta hoshi​<br>
hana ga neru yoru nami ni utsutta hoshi
​uneru tsuki ga ashi o kusuguru​<br>
uneru tsuki ga ashi o kusuguru
nagareru hikari ni sotteitte mitara
mimi ni sasayaita kimi ni todoku ka na


'''[Pre-Chorus]'''
​nagareru hikari ni sotteitte mitara​<br>
ima te o tsunaide mo seiippai dakishimete mo
​mimi ni sasayaita kimi ni todoku ka na​<br>
sora wa aki ni michiru n da


'''[Pre-Chorus]'''<br>
'''[Chorus]'''
yubisaki de yurayura to sono ugoki ga
​ima te o tsunaide mo seiippai dakishimete mo​<br>
tomatta tokei no hari ni fumikonda
​sora wa aki ni michiru n da​<br>
katamatta negai sae hanareta ima wa
sono egao o
shitteru yo


'''[Chorus]'''<br>
'''[Interlude]'''
(fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq)
​yubisaki de yurayura to sono ugoki ga​<br>
​tomatta tokei no hari ni fumikonda​<br>


'''[Verse 2]'''
​katamatta negai sae hanareta ima wa​<br>
hikari utau yoru me ni utsutta sora
​sono egao o​<br>
sawayakana kaori ga kusuguru
​shitteru yo​<br>
ashiato o awasete aruite mitara
watashi o miteita kimi ni todoku ka na


'''[Interlude]'''<br>
'''[Pre-Chorus]'''
zutto te o tsunaide mo kimi ni tsuiteitte mite mo
(​fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq)​<br>
sora wa ame ni somaru n da


'''[Verse 2]'''<br>
'''[Chorus]'''
kimi o yobidashita koe no katachi ga
​hikari utau yoru me ni utsutta sora​<br>
kawaita iro o nurashite
​sawayakana kaori ga kusuguru​<br>
tsuyoku sakenda koe ga chirabatta ima wa
sono kotoba o
shitteru yo


'''[Bridge]'''
​ashiato o awasete aruite mitara​<br>
kimi wa wakatteru ka na
​watashi o miteita kimi ni todoku ka na​<br>
oshietekureta
modoranai sono shiawase wa...


'''[Pre-Chorus]'''<br>
'''[Verse 3]'''
hana ga neru yoru nami ni utsutta hoshi
​zutto te o tsunaide mo kimi ni tsuiteitte mite mo​<br>
hikatta tsuki ga kieteyuku
​sora wa ame ni somaru n da​<br>


'''[Chorus]'''<br>
'''[Chorus]'''
yubisaki de yurayura to sono ugoki ga
​kimi o yobidashita koe no katachi ga​<br>
tomatta tokei no hari ni fumikonda
​kawaita iro o nurashite​<br>
kumo ga egaita ressha soyogu kami

sono egao o
​tsuyoku sakenda koe ga chirabatta ima wa​<br>
shitteru yo
​sono kotoba o​<br>
</poem>
​shitteru yo​<br>

'''[Bridge]'''<br>
​kimi wa wakatteru ka na​<br>
​oshietekureta​<br>
​modoranai sono shiawase wa...​<br>

'''[Verse 3]'''<br>
​hana ga neru yoru nami ni utsutta hoshi​<br>
​hikatta tsuki ga kieteyuku​<br>

'''[Chorus]'''<br>
​yubisaki de yurayura to sono ugoki ga​<br>
​tomatta tokei no hari ni fumikonda​<br>

​kumo ga egaita ressha soyogu kami​<br>
​sono egao o​<br>
​shitteru yo​<br>
|}
|}
|-|
|-|
English =
English translation =
{| width="100%" align="center" style="text-align:center;"
{| width="100%" style="text-align:center;"
|-
|-
| valign="top"|
| valign="top"|
<poem>
​'''[Verse 1]'''<br>
'''[Verse 1]'''
As the flowers rest,​and the waves reflect the stars above​<br>
As the flowers rest, and the waves reflect the stars above
​The waxing moon incites my wanderlust​<br>
The waxing moon incites my wanderlust
If I trace its trickles of light
Will I come to you like you asked me to?


'''[Pre-Chorus]'''
​If I trace its trickles of light​<br>
Even with all the handholding and tight embraces
​Will I come to you like you asked me to?​<br>
The sky will still turn red, and the leaves will still fall


'''[Pre-Chorus]'''<br>
'''[Chorus]'''
My fingers reach in longingly
​Even with all the handholding and tight embraces​<br>
To get the clock ticking once again
​The sky will still turn red, and the leaves will still fall​<br>
With my wishes frozen in time and long forgotten
Your fleeting smile
Is all I know


'''[Chorus]'''<br>
'''[Interlude]'''
(fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq)
​My fingers reach in longingly​<br>
​To get the clock ticking once again​<br>


'''[Verse 2]'''
​With my wishes frozen in time and long forgotten​<br>
As the moonlight dances on the waves, and my eyes reflect the sky above
​Your fleeting smile​<br>
A pleasant scent tickles my fancy
​Is all I know​<br>
If I walk in step with the wafting breeze
Will I be able to go back to you when you only had eyes for me?


'''[Interlude]'''<br>
'''[Pre-Chorus]'''
Even if I let you hold my hand and lead me forever
(​fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq)​<br>
The sky would still well, and the rain would still fall


'''[Verse 2]'''<br>
'''[Chorus]'''
My silent voice calls out your name longingly
​As the moonlight dances on the waves,​and my eyes reflect the sky above​<br>
To return luster to my faded paints
​A pleasant scent tickles my fancy​<br>
With my voice hoarse and long ran dry
Your fleeting words
Are all I know


'''[Bridge]'''
​If I walk in step with the wafting breeze​<br>
Do you still remember
​Will I be able to go back to you ​when you only had eyes for me?​<br>
What you showed me
A glimpse of happiness, gone forever


'''[Pre-Chorus]'''<br>
'''[Verse 3]'''
As the flowers rest, and the waves reflect the stars above
​Even if I let you hold my hand and lead me forever​<br>
The waning moon vanishes into the dark
​The sky would still well, and the rain would still fall​<br>


'''[Chorus]'''<br>
'''[Chorus]'''
My fingers reach in longingly
​My silent voice calls out your name longingly​<br>
To get the clock ticking once again
​To return luster to my faded paints​<br>
With the clouds forming a track from me to you, and the wind rustling my hair

Your fleeting smile
​With my voice hoarse and long ran dry​<br>
Is all I know
​Your fleeting words​<br>
</poem>
​Are all I know​<br>

'''[Bridge]'''<br>
​Do you still remember​<br>
​What you showed me​<br>
​A glimpse of happiness, gone forever​<br>

'''[Verse 3]'''<br>
​As the flowers rest,​and the waves reflect the stars above​<br>
​The waning moon vanishes into the dark​<br>

'''[Chorus]'''<br>
​My fingers reach in longingly​<br>
​To get the clock ticking once again​<br>

​With the clouds forming a track from me to you, ​and the wind rustling my hair​<br>
​Your fleeting smile​<br>
​Is all I know​<br>
|}
|}
</tabber>
</tabber>


== Media ==
== Media ==
=== Audio ===
{{#ev:spotifyalbum|3PV1zP6PzgnNXxxL7jgVvk||center|'''Spotify release'''|height=155px}}

=== Videos ===
=== Videos ===
{| width="100%" align="center" style="text-align:center;"
{| width="100%" align="center" style="text-align:center;"
|-
|-
| <youtube>8ZdLXELdF9Q</youtube><br />'''VIOLET』 - Ninomae Ina'nis'''
| {{#ev:youtube|LWT0XF6PgMA|321|center|'''VIOLET'''}}
| {{#ev:youtube|LrSTGAhNSlQ|321|center|'''『VIOLET』 Teaser PV'''}}
|-
|-
| <youtube width="321" height="180">LrSTGAhNSlQ</youtube><br />'''『VIOLET』 Teaser PV'''
| colspan="2" | {{#ev:youtube|8ZdLXELdF9Q|640|center|'''『VIOLET』 - Ninomae Ina'nis'''}}
|}
|}


Line 256: Line 251:
* ​The whispered words during the song's interlude, ''"fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq"'', are in a language invented by LUMINA. According to Ina, the words mean, ''"scars, fireflies, empty, music, sounds, and childhood".''<ref name="VIOLET 1st deep dive" />
* ​The whispered words during the song's interlude, ''"fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq"'', are in a language invented by LUMINA. According to Ina, the words mean, ''"scars, fireflies, empty, music, sounds, and childhood".''<ref name="VIOLET 1st deep dive" />
* Counting the number of letters in ''fecel'', ''lemienne'', ''phei'', ''seire'', ''lilutia'', and ''finceq'' and concatenating them into an RGB hex code yields [https://www.color-hex.com/color/584576 #584576], a shade of violet. However, Ina has stated that this is merely a coincidence.<ref name="VIOLET 1st deep dive" />
* Counting the number of letters in ''fecel'', ''lemienne'', ''phei'', ''seire'', ''lilutia'', and ''finceq'' and concatenating them into an RGB hex code yields [https://www.color-hex.com/color/584576 #584576], a shade of violet. However, Ina has stated that this is merely a coincidence.<ref name="VIOLET 1st deep dive" />
* Ina performed VIOLET during [[Link Your Wish]] Day 1.
* The "monologues" are English translations of scripture from the Holy Bible. "403" is Proverbs 10:12, "520" is Job 23: 10, "913" is Matthew 11:28, "1016" is 1 Corinthians 13:13 (''the conclusion of the description of "Agape" or the Greek word for the highest and most perfect form of Love''), and "1129" is 1 Timothy 6:7.


== References ==
== References ==
Line 264: Line 261:
== External Links ==
== External Links ==
* [https://inanis.streamlink.to/VIOLET VIOLET Digital Release]
* [https://inanis.streamlink.to/VIOLET VIOLET Digital Release]
* [https://piapro.jp/t/JYwh VIOLET Instrumental] - piapro ('''Note:''' Hololive Production Fan Work Guidelines ([https://www.hololive.tv/terms Japanese] / [https://en.hololive.tv/terms English] / [https://en.hololive.tv/panduan-karya-turunan Indonesian]))


[[Category:Hololive Production Original Songs]][[Category:Hololive Production Original Song Singles]]
[[Category:Hololive Production Original Songs]][[Category:Hololive Production Original Song Singles]]

Latest revision as of 18:51, 20 February 2024

VIOLET
Song Information
Release DateAugust 6, 2021[1]
Sung byNinomae Ina'nis
LyricsLUMINA LUMINA
ArrangementTwitter seibin seibin,
Benicx Benicx
Productionseibin
Video EditingLUMINA
IllustrationNinomae Ina'nis
Digital ReleaseLink

"VIOLET" is the debut single of Ninomae Ina'nis. The song's music video premiered on August 5, 2021[2], followed by song's digital release the next day.[1]

Track Listing[edit]

No. Song Duration
1 VIOLET 3:26

Composition[edit]

"VIOLET" is composed in the key of D Major at a tempo of 90 beats per minute. The key switches to E Major during the song's bridge.

Lyrics[edit]

「Aメロ」
花が寝る夜 波に映った星
うねる月が足をくすぐる
流れる光に沿って行ってみたら
耳に囁いた君に届くかな

「Bメロ」
今手をつないでも精一杯抱きしめてみても
空は秋に満ちるんだ

「1サビ」
指先でゆらゆらとその動きが
止まった時計の針に 踏み込んだ
固まった願いさえ 離れた今は
その笑顔を
知ってるよ

「間奏」
(fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq)

「Aメロ」
光歌う夜 目に映った空
さわやかな香りがくすぐる
足跡を合わせて歩いてみたら
私を見ていた君に届くかな

「Bメロ」
ずっと手をつないでも君について行ってみても
空は雨に染まるんだ

「2サビ」
君を呼び出した (こえ) の形が
乾いた色を濡らして
強く叫んだ声が散らばった今は
その言葉を
知ってるよ

「Cメロ」
君はわかってるかな
教えてくれた
戻らないその幸せは…

「Aメロ」
花が寝る夜 波に映った星
光った月が消えてゆく

「ラストサビ」
指先でゆらゆらとその動きが
止まった時計の針に 踏み込んだ
雲が描いた列車そよぐ髪
その笑顔を
知ってるよ

[Verse 1]
hana ga neru yoru nami ni utsutta hoshi
uneru tsuki ga ashi o kusuguru
nagareru hikari ni sotteitte mitara
mimi ni sasayaita kimi ni todoku ka na

[Pre-Chorus]
ima te o tsunaide mo seiippai dakishimete mo
sora wa aki ni michiru n da

[Chorus]
yubisaki de yurayura to sono ugoki ga
tomatta tokei no hari ni fumikonda
katamatta negai sae hanareta ima wa
sono egao o
shitteru yo

[Interlude]
(fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq)

[Verse 2]
hikari utau yoru me ni utsutta sora
sawayakana kaori ga kusuguru
ashiato o awasete aruite mitara
watashi o miteita kimi ni todoku ka na

[Pre-Chorus]
zutto te o tsunaide mo kimi ni tsuiteitte mite mo
sora wa ame ni somaru n da

[Chorus]
kimi o yobidashita koe no katachi ga
kawaita iro o nurashite
tsuyoku sakenda koe ga chirabatta ima wa
sono kotoba o
shitteru yo

[Bridge]
kimi wa wakatteru ka na
oshietekureta
modoranai sono shiawase wa...

[Verse 3]
hana ga neru yoru nami ni utsutta hoshi
hikatta tsuki ga kieteyuku

[Chorus]
yubisaki de yurayura to sono ugoki ga
tomatta tokei no hari ni fumikonda
kumo ga egaita ressha soyogu kami
sono egao o
shitteru yo

[Verse 1]
As the flowers rest, and the waves reflect the stars above
The waxing moon incites my wanderlust
If I trace its trickles of light
Will I come to you like you asked me to?

[Pre-Chorus]
Even with all the handholding and tight embraces
The sky will still turn red, and the leaves will still fall

[Chorus]
My fingers reach in longingly
To get the clock ticking once again
With my wishes frozen in time and long forgotten
Your fleeting smile
Is all I know

[Interlude]
(fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq)

[Verse 2]
As the moonlight dances on the waves, and my eyes reflect the sky above
A pleasant scent tickles my fancy
If I walk in step with the wafting breeze
Will I be able to go back to you when you only had eyes for me?

[Pre-Chorus]
Even if I let you hold my hand and lead me forever
The sky would still well, and the rain would still fall

[Chorus]
My silent voice calls out your name longingly
To return luster to my faded paints
With my voice hoarse and long ran dry
Your fleeting words
Are all I know

[Bridge]
Do you still remember
What you showed me
A glimpse of happiness, gone forever

[Verse 3]
As the flowers rest, and the waves reflect the stars above
The waning moon vanishes into the dark

[Chorus]
My fingers reach in longingly
To get the clock ticking once again
With the clouds forming a track from me to you, and the wind rustling my hair
Your fleeting smile
Is all I know

Media[edit]

Audio[edit]

Spotify release

Videos[edit]

VIOLET

『VIOLET』 Teaser PV

『VIOLET』 - Ninomae Ina'nis

History[edit]

2021[edit]

  • May 21 Teaser PV revealed[3]
  • Aug. 05 Music video release date[2]
  • Aug. 06 Digital release date[1]
  • Aug. 14 Music video reached 1 million views on YouTube[4]

Trivia[edit]

  • "VIOLET" is the only Hololive original song whose vocalist also did the illustrations for the song's music video.
  • The numbers flashed in the music video (403, 520, 913, 1016, and 1129) hold significance to the people who worked on it. For Ina, 520 and 913 refer to her birthday and debut date respectively.[5]
  • ​The whispered words during the song's interlude, "fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq", are in a language invented by LUMINA. According to Ina, the words mean, "scars, fireflies, empty, music, sounds, and childhood".[5]
  • Counting the number of letters in fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, and finceq and concatenating them into an RGB hex code yields #584576, a shade of violet. However, Ina has stated that this is merely a coincidence.[5]
  • Ina performed VIOLET during Link Your Wish Day 1.
  • The "monologues" are English translations of scripture from the Holy Bible. "403" is Proverbs 10:12, "520" is Job 23: 10, "913" is Matthew 11:28, "1016" is 1 Corinthians 13:13 (the conclusion of the description of "Agape" or the Greek word for the highest and most perfect form of Love), and "1129" is 1 Timothy 6:7.

References[edit]

External Links[edit]