REFLECT: Difference between revisions

From Hololive Fan Wiki
Content added Content deleted
(Created page with "{{Infobox Song | Image = 300x300px | Japanese Name = | English Name = REFLECT | Chinese Name = | Release Date =...")
 
(→‎Lyrics: Added furigana)
Line 51: Line 51:
<tabber>
<tabber>
Japanese =
Japanese =
{| width="100%" align="center" style="text-align:center;"
{| width="100%" align="center" style="text-align:center;line-height:2.4;"
|-
|-
| valign="top"|
| valign="top"|
Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος.​​<br>
Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος.​​<br>


水面に映る自分が言った​​<br>
<ruby><rb>水面</rb><rt>みなも</rt></ruby><ruby><rb></rb><rt>うつ</rt></ruby><ruby><rb>自分</rb><rt>じぶん</rt></ruby><ruby><rb></rb><rt>い</rt></ruby>った​​<br>
「ああ、わたしは悪いサメです」​​<br>
「ああ、わたしは<ruby><rb></rb><rt>わる</rt></ruby>いサメです」​​<br>


ずっと恐れていた​​ 赤く光るその目​​<br>
ずっと<ruby><rb></rb><rt>おそ</rt></ruby>れていた​​ <ruby><rb></rb><rt>あか</rt></ruby><ruby><rb></rb><rt>ひか</rt></ruby>るその<ruby><rb></rb><rt>め​​</rt></ruby>​​<br>
海の底 暗闇に消えていく​​<br>
<ruby><rb></rb><rt>うみ</rt></ruby><ruby><rb></rb><rt>そこ</rt></ruby> <ruby><rb>暗闇</rb><rt>くらやみ</rt></ruby><ruby><rb></rb><rt>き</rt></ruby>えていく​​<br>


どうして​​ (Your tired eyes)​<br>
どうして​​ (Your tired eyes)​<br>
泣くのよ​​ (Begin to fall)​​<br>
<ruby><rb></rb><rt>な</rt></ruby>くのよ​​ (Begin to fall)​​<br>
欲しいものなら全部手に入れた​​<br>
<ruby><rb></rb><rt>ほしい</rt></ruby>しいものなら<ruby><rb>全部</rb><rt>ぜんぶ</rt></ruby><ruby><rb></rb><rt>て</rt></ruby><ruby><rb></rb><rt>い</rt></ruby>れた​​<br>
教えて​​ (Your darkest thoughts)​​<br>
<ruby><rb></rb><rt>お</rt></ruby>えて​​ (Your darkest thoughts)​​<br>
わたしは​​ (Unleash them all)​​<br>
わたしは​​ (Unleash them all)​​<br>
望んでいたわたしになれたかな​​<br>
<ruby><rb></rb><rt>のぞ</rt></ruby>んでいたわたしになれたかな​​<br>
嘘はつかない でも本当じゃない​​<br>
<ruby><rb></rb><rt>うそ</rt></ruby>はつかない でも<ruby><rb>本当</rb><rt>ほんとう</rt></ruby>じゃない​​<br>
本音は言わない方が楽じゃない?​​<br>
<ruby><rb>本音</rb><rt>ほんね</rt></ruby><ruby><rb></rb><rt>い</rt></ruby>わない<ruby><rb></rb><rt>ほう</rt></ruby><ruby><rb></rb><rt>らく</rt></ruby>じゃない?​​<br>
いつかは​​ (A time and place)​​<br>
いつかは​​ (A time and place)​​<br>
どこかで​​ (For darker days)​​<br>
どこかで​​ (For darker days)​​<br>
分かり合える時が来るの?​​<br>
<ruby><rb></rb><rt>わ</rt></ruby>かり<ruby><rb></rb><rt>あ</rt></ruby>える<ruby><rb></rb><rt>とき</rt></ruby><ruby><rb></rb><rt>く</rt></ruby>るの?​​<br>


Look at this so-called “gem of the sea”​​<br>
Look at this so-called “gem of the sea”​​<br>
Odd & scrawny, don’t you0 see what I mean?​​<br>
Odd & scrawny, don’t you see what I mean?​​<br>
Return to what you know, it ain't much I know.​​<br>
Return to what you know, it ain't much I know.​​<br>
Heh, it shows​<br>
Heh, it shows​<br>


わたしはあなたとは違うの​​ やめてよ​​<br>
わたしはあなたとは<ruby><rb></rb><rt>が</rt></ruby>うの​​ やめてよ​​<br>
決めつけはもう大っ嫌い​​ (大っ嫌い​​)<br>
<ruby><rb></rb><rt>き</rt></ruby>めつけはもう<ruby><rb></rb><rt>だい</rt></ruby><ruby><rb></rb><rt>きら</rt></ruby>い​​ (<ruby><rb></rb><rt>だい</rt></ruby><ruby><rb></rb><rt>きら</rt></ruby>い​​)<br>
理想の姿じゃなくていいの​​<br>
<ruby><rb>理想</rb><rt>りそう</rt></ruby><ruby><rb>姿</rb><rt>すがた</rt></ruby>じゃなくていいの​​<br>
わたしらしくあれば​ ただわかって欲しいだけよ​​<br>
わたしらしくあれば​ ただわかって<ruby><rb></rb><rt>ほ</rt></ruby>しいだけよ​​<br>


Heh! 理想通りじゃなきゃ意味なんてない​​<br>
Heh! <ruby><rb>理想</rb><rt>りそう</rt></ruby><ruby><rb></rb><rt>どお</rt></ruby>りじゃなきゃ<ruby><rb>意味</rb><rt>いみ</rt></ruby>なんてない​​<br>
希望も夢すらなくて​​ 辛い 辛い 辛い 辛い​​<br>
<ruby><rb>希望</rb><rt>きぼう</rt></ruby><ruby><rb></rb><rt>ゆめ</rt></ruby>すらなくて​​ <ruby><rb></rb><rt>つら</rt></ruby><ruby><rb></rb><rt>つら</rt></ruby><ruby><rb></rb><rt>つら</rt></ruby><ruby><rb></rb><rt>つら</rt></ruby>い​​<br>
あなたらしさ​​​​ あるのかしら?​​<br>
あなたらしさ​​ あるのかしら?​​<br>
諦めて楽になろう​​​​ さあ​​<br>
<ruby><rb></rb><rt>あきら</rt></ruby>めて<ruby><rb></rb><rt>らく</rt></ruby>になろう​​ さあ​​<br>


ずっと追い求めた​​​​ わたしなりの答え​​<br>
ずっと<ruby><rb></rb><rt>お</rt></ruby><ruby><rb></rb><rt>もと</rt></ruby>めた​​ わたしなりの<ruby><rb></rb><rt>こた</rt></ruby>え​​<br>
自分には嘘はつきたくないの​​<br>
<ruby><rb>自分</rb><rt>じぶん</rt></ruby>には<ruby><rb></rb><rt>うそ</rt></ruby>はつきたくないの​​<br>


ごめんね​​ (One story ends)​​<br>
ごめんね​​ (One story ends)​​<br>
今まで​​ (Begin again)​​<br>
<ruby><rb></rb><rt>いま</rt></ruby>まで​​ (Begin again)​​<br>
気付かなかったことがあるんだけど​​<br>
<ruby><rb>気付</rb><rt>きづ</rt></ruby>かなかったことがあるんだけど​​<br>
こうして​​ (While hand-in-hand)​​<br>
こうして​​ (While hand-in-hand)​​<br>
あなたが​​ (Until the end)​​<br>
あなたが​​ (Until the end)​​<br>
いてくれたから今のわたしがいる​​<br>
いてくれたから<ruby><rb></rb><rt>いま</rt></ruby>のわたしがいる​​<br>
過去はいらない? そんなことはない​​<br>
<ruby><rb>過去</rb><rt>かこ</rt></ruby>はいらない? そんなことはない​​<br>
未来は見えない方がマシじゃない?​​<br>
<ruby><rb>未来</rb><rt>みらい</rt></ruby><ruby><rb></rb><rt>み</rt></ruby>えない<ruby><rb></rb><rt>ほう</rt></ruby>がマシじゃない?​​<br>
ここから​​ (No matter where)​​<br>
ここから​​ (No matter where)​​<br>
静かに​​ (Watch over me)​​<br>
<ruby><rb></rb><rt>しず</rt></ruby>かに​​ (Watch over me)​​<br>
わたしを見守っていてね​​<br>
わたしを<ruby><rb>見守</rb><rt>みまも</rt></ruby>っていてね​​<br>


So, you think that’s all huh?​​<br>
So, you think that’s all huh?​​<br>
Line 113: Line 113:
さよなら​​ (Our story ends)​​<br>
さよなら​​ (Our story ends)​​<br>
ありがとう​​ (Begin again)​​<br>
ありがとう​​ (Begin again)​​<br>
隠していたわたしはもういない​​<br>
<ruby><rb></rb><rt>かく</rt></ruby>していたわたしはもういない​​<br>
さよなら​​ (Once hand-in-hand)​​<br>
さよなら​​ (Once hand-in-hand)​​<br>
ありがとう​​ (Until the end)​​<br>
ありがとう​​ (Until the end)​​<br>
全て受け入れて生きていくから​​<br>
<ruby><rb></rb><rt>すべ</rt></ruby><ruby><rb></rb><rt>う</rt></ruby><ruby><rb></rb><rt>い</rt></ruby>れて<ruby><rb></rb><rt>い</rt></ruby>きていくから​​<br>
海の底はつまらないけど​​<br>
<ruby><rb></rb><rt>うみ</rt></ruby><ruby><rb></rb><rt>そこ</rt></ruby>はつまらないけど​​<br>
あなたのことは忘れないから​​<br>
あなたのことは<ruby><rb></rb><rt>わす</rt></ruby>れないから​​<br>
いつでも​​ (No matter where)​​<br>
いつでも​​ (No matter where)​​<br>
どこでも​​ (Watch over me)​​<br>
どこでも​​ (Watch over me)​​<br>
わたしらしく生きていこう​​<br>
わたしらしく<ruby><rb></rb><rt>い</rt></ruby>きていこう​​<br>


Ουδέν κακόν αμιγές καλού.​​<br>
Ουδέν κακόν αμιγές καλού.​​<br>

Revision as of 09:58, 13 July 2021

REFLECT
Song Information
English NameREFLECT
Sung byGawr Gura
Lyricsかっさん@NekoHacker かっさん@NekoHacker, Gawr Gura
ProductionFarhan Farhan
Illustration望月もち 望月もち
Logo DesignSpiritsnare Spiritsnare
Digital ReleaseLink

REFLECT is the first original song of Gawr Gura. It was released on June 21, 2021.

Audio

No. Song Duration
1 REFLECT 4:07

History

2021

  • June 21 Music video and single release date.[1]


Lyrics

Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος.​​

水面みなもうつ自分じぶんった​​
「ああ、わたしはわるいサメです」​​

ずっとおそれていた​​ あかひかるそのめ​​​​
うみそこ 暗闇くらやみえていく​​

どうして​​ (Your tired eyes)​
くのよ​​ (Begin to fall)​​
ほしいしいものなら全部ぜんぶれた​​
えて​​ (Your darkest thoughts)​​
わたしは​​ (Unleash them all)​​
のぞんでいたわたしになれたかな​​
うそはつかない でも本当ほんとうじゃない​​
本音ほんねわないほうらくじゃない?​​
いつかは​​ (A time and place)​​
どこかで​​ (For darker days)​​
かりえるときるの?​​

Look at this so-called “gem of the sea”​​
Odd & scrawny, don’t you see what I mean?​​
Return to what you know, it ain't much I know.​​
Heh, it shows​

わたしはあなたとはうの​​ やめてよ​​
めつけはもうだいきらい​​ (だいきらい​​)
理想りそう姿すがたじゃなくていいの​​
わたしらしくあれば​ ただわかってしいだけよ​​

Heh! 理想りそうどおりじゃなきゃ意味いみなんてない​​
希望きぼうゆめすらなくて​​ つらつらつらつらい​​
あなたらしさ​​ あるのかしら?​​
あきらめてらくになろう​​ さあ​​

ずっともとめた​​ わたしなりのこたえ​​
自分じぶんにはうそはつきたくないの​​

ごめんね​​ (One story ends)​​
いままで​​ (Begin again)​​
気付きづかなかったことがあるんだけど​​
こうして​​ (While hand-in-hand)​​
あなたが​​ (Until the end)​​
いてくれたからいまのわたしがいる​​
過去かこはいらない? そんなことはない​​
未来みらいえないほうがマシじゃない?​​
ここから​​ (No matter where)​​
しずかに​​ (Watch over me)​​
わたしを見守みまもっていてね​​

So, you think that’s all huh?​​
Just gonna leave like it's nothing?​​
Going without ME?​​
I don’t know what you’re THINKING!!​​
Return to the SEA​​
A shark is ALL you’ll ever BE​​

さよなら​​ (Our story ends)​​
ありがとう​​ (Begin again)​​
かくしていたわたしはもういない​​
さよなら​​ (Once hand-in-hand)​​
ありがとう​​ (Until the end)​​
すべれてきていくから​​
うみそこはつまらないけど​​
あなたのことはわすれないから​​
いつでも​​ (No matter where)​​
どこでも​​ (Watch over me)​​
わたしらしくきていこう​​

Ουδέν κακόν αμιγές καλού.​​

Ek lógou állos ekvaínei lógos

minamo ni utsuru jibun ga itta​
"aa, watashi wa warui same desu"​

zutto osoreteita​
akaku hikaru sono me​
umi no soko kurayami ni kieteiku​

doushite​ (Your tired eyes)​
naku no yo​ (Begin to fall)​
hoshii mono nara zenbu te ni ireta​
oshiete​ (Your darkest thoughts)​
watashi wa​ (Unleash them all)​
nozondeita watashi ni nareta ka na​
uso wa tsukanai demo hontou janai​
honne wa iwanai hou ga raku janai?​
itsuka wa​ (A time and place)​
doko ka de​ (For darker days)​
wakari aeru toki ga kuru no?​

Look at this so-called “gem of the sea”​
Odd & scrawny, don’t you see what I mean?​
Return to what you know, it ain't much I know.​
Heh, it shows​

watashi wa anata to wa chigau no​
yamete yo​
kimetsuke wa mou dai kirai​ (dai kirai​)
risou no sugata janakute ii no​
watashi rashiku areba​
tada wakatte hoshii dake yo​

Heh! risoudoori janakya imi nante nai​
kibou mo yume sura nakute​ tsurai tsurai tsurai tsurai​
anata rashisa​
aru no kashira?​
akiramete raku ni narou​
saa​

zutto oimotometa​
watashi nari no kotae​
jibun ni wa uso wa tsukitakunai no​

gomen ne​ (One story ends)​
ima made​ (Begin again)​
kizukanakatta koto ga aru n da kedo​
koushite​ (While hand-in-hand)​
anata ga​ (Until the end)​
itekureta kara ima no watashi ga iru​
kako wa iranai? sonna koto wa nai​
mirai wa mienai hou ga mashi janai?​
koko kara​ (No matter where)​
shizuka ni​ (Watch over me)​
watashi o mimamotteite ne​

So, you think that’s all huh?​
Just gonna leave like it's nothing?​
Going without ME?​
I don’t know what you’re THINKING!!​
Return to the SEA​
A shark is ALL you’ll ever BE​

sayonara​ (Our story ends)​
arigatou​ (Begin again)​
kakushiteita watashi wa mou inai​
sayonara​ (Once hand-in-hand)​
arigatou​ (Until the end)​
subete ukeirete ikiteiku kara​
umi no soko wa tsumaranai kedo​
anata no koto wa wasurenai kara​
itsu demo​ (No matter where)​
doko demo​ (Watch over me)​
watashi rashiku ikiteikou​

Oudén kakón amigés kaloú

One word brings another.​

My reflection in the water speaks to me​
She says I am a bad, bad shark​

Her terrifying gaze​
Her glowing red eyes​
Begin to sink into the void at the bottom of the sea​

Why, oh why?​ (Your tired eyes)​
Why do you cry?​ (Begin to fall)​
I got you everything you craved​
Tell me if I​ (Your darkest thoughts)​
Can ever be​ (Unleash them all)​
The me you wanted me to be​
No lies, but also no truths​
A life of no transparency is so much more smooth​
But someday​ (A time and place)​​
Somewhere​ (For darker days)​​
Will we find common ground?​

Look at this so-called “gem of the sea”​
Odd & scrawny, don’t you see what I mean?​
Return to what you know, it ain't much I know.​
Heh, it shows​

I'm not like you​
Stop it​
I hate the way you judge me​ (I hate you​)
I don't need to conform to any ideals​
I just want to be myself​
I just want to be understood​

Heh! If you don't conform, then why were you even born?​
There ain't no hopes, there ain't no dreams​
Only pain, pain, pain, pain​
Be yourself?​
Do you know who you are?​
Give it up and ride the wave​
Just chill​

I've been searching and searching​
And finally found my answer​
I will not lie to myself anymore​

Forgive me​ (One story ends)​
All this time​ (Begin again)​
I've been too blind to see​
I'm only here​ (While hand-in-hand)​
Because of you​ (Until the end)​
Because you've been there by my side​
The past's not important? That's not right​
A life that's unpredictable is so much more bright​
From here on out​ (No matter where)​
Just stay out​ (Watch over me)​
And watch how I live my life​

So, you think that’s all huh?​
Just gonna leave like it's nothing?​
Going without ME?​
I don’t know what you’re THINKING!!​
Return to the SEA​
A shark is ALL you’ll ever BE​

Goodbye​ (Our story ends)​
Thank you​ (Begin again)​
I will hide my heart's desires no more​
Goodbye​ (Once hand-in-hand)​
Thank you​ (Until the end)​
I will accept my everything and live strong​
The deep sea is a boring place​
But I'll keep you in my thoughts forever​
No matter when​ (No matter where)​​
No matter where​ (Watch over me)​​
I'll live life true to myself​

Nothing bad is without something good.​

Media

Videos


[ORIGINAL] REFLECT - Gawr Gura

References

  1. (June 21, 2021} Retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=WGgEFoI9MhE

External Links

Template:Navbox Original Songs