Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος.
ずっと どうして (Your tired eyes) Look at this so-called “gem of the sea” わたしはあなたとは Heh! ずっと ごめんね (One story ends) So, you think that’s all huh? さよなら (Our story ends) Ουδέν κακόν αμιγές καλού. |
REFLECT: Difference between revisions
(Created page with "{{Infobox Song | Image = 300x300px | Japanese Name = | English Name = REFLECT | Chinese Name = | Release Date =...") |
(→Lyrics: Added furigana) |
||
Line 51: | Line 51: | ||
<tabber> |
<tabber> |
||
Japanese = |
Japanese = |
||
{| width="100%" align="center" style="text-align:center;" |
{| width="100%" align="center" style="text-align:center;line-height:2.4;" |
||
|- |
|- |
||
| valign="top"| |
| valign="top"| |
||
Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος.<br> |
Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος.<br> |
||
水面に映る自分が言った<br> |
<ruby><rb>水面</rb><rt>みなも</rt></ruby>に<ruby><rb>映</rb><rt>うつ</rt></ruby>る<ruby><rb>自分</rb><rt>じぶん</rt></ruby>が<ruby><rb>言</rb><rt>い</rt></ruby>った<br> |
||
「ああ、わたしは悪いサメです」<br> |
「ああ、わたしは<ruby><rb>悪</rb><rt>わる</rt></ruby>いサメです」<br> |
||
ずっと恐れていた |
ずっと<ruby><rb>恐</rb><rt>おそ</rt></ruby>れていた <ruby><rb>赤</rb><rt>あか</rt></ruby>く<ruby><rb>光</rb><rt>ひか</rt></ruby>るその<ruby><rb>目</rb><rt>め</rt></ruby><br> |
||
海の底 暗闇に消えていく<br> |
<ruby><rb>海</rb><rt>うみ</rt></ruby>の<ruby><rb>底</rb><rt>そこ</rt></ruby> <ruby><rb>暗闇</rb><rt>くらやみ</rt></ruby>に<ruby><rb>消</rb><rt>き</rt></ruby>えていく<br> |
||
どうして |
どうして (Your tired eyes)<br> |
||
泣くのよ |
<ruby><rb>泣</rb><rt>な</rt></ruby>くのよ (Begin to fall)<br> |
||
欲しいものなら全部手に入れた<br> |
<ruby><rb>欲</rb><rt>ほしい</rt></ruby>しいものなら<ruby><rb>全部</rb><rt>ぜんぶ</rt></ruby><ruby><rb>手</rb><rt>て</rt></ruby>に<ruby><rb>入</rb><rt>い</rt></ruby>れた<br> |
||
教えて |
<ruby><rb>教</rb><rt>お</rt></ruby>えて (Your darkest thoughts)<br> |
||
わたしは |
わたしは (Unleash them all)<br> |
||
望んでいたわたしになれたかな<br> |
<ruby><rb>望</rb><rt>のぞ</rt></ruby>んでいたわたしになれたかな<br> |
||
嘘はつかない でも本当じゃない<br> |
<ruby><rb>嘘</rb><rt>うそ</rt></ruby>はつかない でも<ruby><rb>本当</rb><rt>ほんとう</rt></ruby>じゃない<br> |
||
本音は言わない方が楽じゃない?<br> |
<ruby><rb>本音</rb><rt>ほんね</rt></ruby>は<ruby><rb>言</rb><rt>い</rt></ruby>わない<ruby><rb>方</rb><rt>ほう</rt></ruby>が<ruby><rb>楽</rb><rt>らく</rt></ruby>じゃない?<br> |
||
いつかは |
いつかは (A time and place)<br> |
||
どこかで |
どこかで (For darker days)<br> |
||
分かり合える時が来るの?<br> |
<ruby><rb>分</rb><rt>わ</rt></ruby>かり<ruby><rb>合</rb><rt>あ</rt></ruby>える<ruby><rb>時</rb><rt>とき</rt></ruby>が<ruby><rb>来</rb><rt>く</rt></ruby>るの?<br> |
||
Look at this so-called “gem of the sea”<br> |
Look at this so-called “gem of the sea”<br> |
||
Odd & scrawny, don’t |
Odd & scrawny, don’t you see what I mean?<br> |
||
Return to what you know, it ain't much I know.<br> |
Return to what you know, it ain't much I know.<br> |
||
Heh, it shows<br> |
Heh, it shows<br> |
||
わたしはあなたとは違うの |
わたしはあなたとは<ruby><rb>違</rb><rt>が</rt></ruby>うの やめてよ<br> |
||
決めつけはもう大っ嫌い (大っ嫌い)<br> |
<ruby><rb>決</rb><rt>き</rt></ruby>めつけはもう<ruby><rb>大</rb><rt>だい</rt></ruby>っ<ruby><rb>嫌</rb><rt>きら</rt></ruby>い (<ruby><rb>大</rb><rt>だい</rt></ruby>っ<ruby><rb>嫌</rb><rt>きら</rt></ruby>い)<br> |
||
理想の姿じゃなくていいの<br> |
<ruby><rb>理想</rb><rt>りそう</rt></ruby>の<ruby><rb>姿</rb><rt>すがた</rt></ruby>じゃなくていいの<br> |
||
わたしらしくあれば |
わたしらしくあれば ただわかって<ruby><rb>欲</rb><rt>ほ</rt></ruby>しいだけよ<br> |
||
Heh! 理想通りじゃなきゃ意味なんてない<br> |
Heh! <ruby><rb>理想</rb><rt>りそう</rt></ruby><ruby><rb>通</rb><rt>どお</rt></ruby>りじゃなきゃ<ruby><rb>意味</rb><rt>いみ</rt></ruby>なんてない<br> |
||
希望も夢すらなくて 辛い 辛い 辛い 辛い<br> |
<ruby><rb>希望</rb><rt>きぼう</rt></ruby>も<ruby><rb>夢</rb><rt>ゆめ</rt></ruby>すらなくて <ruby><rb>辛</rb><rt>つら</rt></ruby>い <ruby><rb>辛</rb><rt>つら</rt></ruby>い <ruby><rb>辛</rb><rt>つら</rt></ruby>い <ruby><rb>辛</rb><rt>つら</rt></ruby>い<br> |
||
あなたらしさ |
あなたらしさ あるのかしら?<br> |
||
諦めて楽になろう |
<ruby><rb>諦</rb><rt>あきら</rt></ruby>めて<ruby><rb>楽</rb><rt>らく</rt></ruby>になろう さあ<br> |
||
ずっと追い求めた |
ずっと<ruby><rb>追</rb><rt>お</rt></ruby>い<ruby><rb>求</rb><rt>もと</rt></ruby>めた わたしなりの<ruby><rb>答</rb><rt>こた</rt></ruby>え<br> |
||
自分には嘘はつきたくないの<br> |
<ruby><rb>自分</rb><rt>じぶん</rt></ruby>には<ruby><rb>嘘</rb><rt>うそ</rt></ruby>はつきたくないの<br> |
||
ごめんね (One story ends)<br> |
ごめんね (One story ends)<br> |
||
今まで (Begin again)<br> |
<ruby><rb>今</rb><rt>いま</rt></ruby>まで (Begin again)<br> |
||
気付かなかったことがあるんだけど<br> |
<ruby><rb>気付</rb><rt>きづ</rt></ruby>かなかったことがあるんだけど<br> |
||
こうして (While hand-in-hand)<br> |
こうして (While hand-in-hand)<br> |
||
あなたが (Until the end)<br> |
あなたが (Until the end)<br> |
||
いてくれたから今のわたしがいる<br> |
いてくれたから<ruby><rb>今</rb><rt>いま</rt></ruby>のわたしがいる<br> |
||
過去はいらない? そんなことはない<br> |
<ruby><rb>過去</rb><rt>かこ</rt></ruby>はいらない? そんなことはない<br> |
||
未来は見えない方がマシじゃない?<br> |
<ruby><rb>未来</rb><rt>みらい</rt></ruby>は<ruby><rb>見</rb><rt>み</rt></ruby>えない<ruby><rb>方</rb><rt>ほう</rt></ruby>がマシじゃない?<br> |
||
ここから (No matter where)<br> |
ここから (No matter where)<br> |
||
静かに (Watch over me)<br> |
<ruby><rb>静</rb><rt>しず</rt></ruby>かに (Watch over me)<br> |
||
わたしを見守っていてね<br> |
わたしを<ruby><rb>見守</rb><rt>みまも</rt></ruby>っていてね<br> |
||
So, you think that’s all huh?<br> |
So, you think that’s all huh?<br> |
||
Line 113: | Line 113: | ||
さよなら (Our story ends)<br> |
さよなら (Our story ends)<br> |
||
ありがとう (Begin again)<br> |
ありがとう (Begin again)<br> |
||
隠していたわたしはもういない<br> |
<ruby><rb>隠</rb><rt>かく</rt></ruby>していたわたしはもういない<br> |
||
さよなら (Once hand-in-hand)<br> |
さよなら (Once hand-in-hand)<br> |
||
ありがとう (Until the end)<br> |
ありがとう (Until the end)<br> |
||
全て受け入れて生きていくから<br> |
<ruby><rb>全</rb><rt>すべ</rt></ruby>て<ruby><rb>受</rb><rt>う</rt></ruby>け<ruby><rb>入</rb><rt>い</rt></ruby>れて<ruby><rb>生</rb><rt>い</rt></ruby>きていくから<br> |
||
海の底はつまらないけど<br> |
<ruby><rb>海</rb><rt>うみ</rt></ruby>の<ruby><rb>底</rb><rt>そこ</rt></ruby>はつまらないけど<br> |
||
あなたのことは忘れないから<br> |
あなたのことは<ruby><rb>忘</rb><rt>わす</rt></ruby>れないから<br> |
||
いつでも (No matter where)<br> |
いつでも (No matter where)<br> |
||
どこでも (Watch over me)<br> |
どこでも (Watch over me)<br> |
||
わたしらしく生きていこう<br> |
わたしらしく<ruby><rb>生</rb><rt>い</rt></ruby>きていこう<br> |
||
Ουδέν κακόν αμιγές καλού.<br> |
Ουδέν κακόν αμιγές καλού.<br> |
Revision as of 09:58, 13 July 2021
REFLECT | |
---|---|
Song Information | |
English Name | REFLECT |
Sung by | Gawr Gura |
Lyrics | かっさん@NekoHacker, Gawr Gura |
Production | Farhan |
Illustration | 望月もち |
Logo Design | Spiritsnare |
Digital Release | Link |
REFLECT is the first original song of Gawr Gura. It was released on June 21, 2021.
Audio
No. | Song | Duration |
---|---|---|
1 | REFLECT | 4:07 |
History
2021
- June 21 Music video and single release date.[1]
Lyrics
Ek lógou állos ekvaínei lógos minamo ni utsuru jibun ga itta zutto osoreteita doushite (Your tired eyes) Look at this so-called “gem of the sea” watashi wa anata to wa chigau no Heh! risoudoori janakya imi nante nai zutto oimotometa gomen ne (One story ends) So, you think that’s all huh? sayonara (Our story ends) Oudén kakón amigés kaloú |
One word brings another. My reflection in the water speaks to me Her terrifying gaze Why, oh why? (Your tired eyes) Look at this so-called “gem of the sea” I'm not like you Heh! If you don't conform, then why were you even born? I've been searching and searching Forgive me (One story ends) So, you think that’s all huh? Goodbye (Our story ends) Nothing bad is without something good. |
Media
Videos
[ORIGINAL] REFLECT - Gawr Gura |
References
- ↑ (June 21, 2021} Retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=WGgEFoI9MhE