Everblue: Difference between revisions
→Lyrics: Added Lyrics
(Recording & Mixing) |
(→Lyrics: Added Lyrics) |
||
Line 63:
|-
| valign="top"|
太陽が地平線に<br/>
呑み込まれるのを眺めていた <br/>
まぶたを閉じれば <br/>
わたしも消えてしまえるような気がしたのに <br/>
くだらない白昼夢 終止符を打つ 生活の着信音 <br/>
ばかになった蛇口 栓のない心 <br/>
鏡は曇っている <br/>
脱ぎ捨てた服さえよそよそしい <br/>
ここは底なしの海 <br/>
悲しくはない <br/>
苦しくもない <br/>
さみしくもない <br/>
悲しくない 苦しくない さみしくない <br/>
悲しくない 苦しくない さみしくない <br/>
ああもううるさいな <br/>
<br/>
うおおああどこまでも沈む <br/>
神さまでさえ見つけられないくらい <br/>
深く深く沈んでいく <br/>
なまぬるいバスタブ <br/>
うぉおー <br/>
乾いたタイルに響くレクイエム <br/>
せかいがわたしだけを置いていく <br/>
泡になってなくなるなんて <br/>
うつくしい終わりはきっとこない <br/>
魂ひとつすらままならないし <br/>
せかいは不完全で果てがないもの <br/>
濡れて張り付いた孤独が冷え切って <br/>
いつまでもわたしをがんじがらめにしている <br/>
この薄暗い胎にたたずんだ <br/>
永遠の終わらせ方を知らないまま <br/>
<br/>
揺らいでは夜光虫 水面は遠く 静寂と赤信号 <br/>
ハイでショートしている 帰れないどこも <br/>
わたしが狂っている? <br/>
かじかんだ身体が離れていく <br/>
なにも感じたくない、もう。<br/>
<br/>
うおおああどこまでも落ちる <br/>
朝焼けでさえ照らしきれないように <br/>
暗く暗く溺れていく <br/>
なまぬるい霊柩 <br/>
うおぉー <br/>
1ドル銀貨の月さえ見放す <br/>
エヴァーブルー染まっては続くフューネラル <br/>
乾いた夜更けに燃えるレクイエム <br/>
せかいがわたしだけを置いていく <br/>
|}
|-|
Line 70 ⟶ 116:
|-
| valign="top"|
Taiyou ga chiheisen ni <br/>
Nomikomareru no o nagameteita<br/>
Mabuta o tojireba<br/>
Watashi mo kiete shimaeru youna ki ga shita noni <br/>
Kudaranai hakuchuumu shuushifu o<br/>
Utsu seikatsu no chakushinon<br/>
Baka ni natta jaguchi sen no nai kokoro<br/>
Kagami wa kumotteiru<br/>
Nugisuteta fuku sae yosoyososhii<br/>
Koko wa sokonashi no umi<br/>
Kanashiku wa nai<br/>
Kurushiku mo nai<br/>
Samishiku mo nai<br/>
Kanashikunai kurushikunai samishikunai<br/>
Kanashikunai kurushikunai samishikunai<br/>
Aa mou urusai na<br/>
<br/>
Uoo aa doko made mo shizumu<br/>
Kamisama de sae mitsukerarenai kurai<br/>
Fukaku fukaku shizundeiku<br/>
Namanurui basutabu<br/>
Kawaita tairu ni hibiku rekuiemu<br/>
Sekai ga watashi dake o oiteiku<br/>
Awa ni nattenakunaru nante<br/>
Utsukushii owari wa kitto konai<br/>
Yamashii hitotsu sura mamanaranai shi<br/>
Sekai wa fukanzen de hate ga nai mono<br/>
Nurete haritsuita kodoku ga hiekitte<br/>
Itsu made mo watashi o ganjigarame ni shiteiru<br/>
Kono usugurai hara ni tatazunda<br/>
Eien no owarasekata o shiranai mama<br/>
<br/>
Yuraide wa yakouchuu<br/>
Minamo wa tooku seijaku to akashingou<br/>
Hai de shooto shiteiru kaerenai doko mo<br/>
Watashi ga kurutteiru?<br/>
Kajikanda karada ga hanareteiku<br/>
Nani mo kanjitakunai, mou<br/>
<br/>
Uoo aa doko made mo ochiru<br/>
Asayake de sae terashikirenai youni<br/>
Kuraku kuraku oboreteiku<br/>
Namanurui reikyuu<br/>
Ichi doru ginka no tsuki sae mihanasu<br/>
Evaaburuu somatte wa tsuzuku fyuuneraru<br/>
Kawaita yofuke ni moeru rekuiemu<br/>
Sekai ga watashi dake o oiteiku
|}
|-|
Line 77 ⟶ 169:
|-
| valign="top"|
Watching the sun vanish beyond the horizon <br/>
I feel I could do the same <br/>
If I just close my eyes for one moment <br/>
My silly daydreaming is cut short by pings from the living <br/>
From my leaky faucet, my unfiltered mind <br/>
My blurry visage in the mirror <br/>
Even the clothes fresh off my back feel cold and distant <br/>
This is a sea with no bed, no rest, no respite <br/>
<br/>
I feel no sorrow, I feel no pain, I feel no void <br/>
I feel no sorrow, I feel no pain, I feel no void <br/>
I feel no sorrow, I feel no pain, I feel no void <br/>
For heaven's sake, leave me alone <br/>
<br/>
Further and further I sink <br/>
Into depths even God can't reach <br/>
Deeper and deeper I sink <br/>
Into this lukеwarm bathtub <br/>
The red dripping on the dry floor is a rеquiem to remember me by <br/>
There is no beautiful end for me <br/>
There is no blaze of glory <br/>
Having one single soul is already too much <br/>
This world is too big, it's too broken <br/>
<br/>
The cold, unfeeling solitude <br/>
Has me frozen in place, shackled and chained <br/>
Not knowing how to put an end to <br/>
These dark thoughts forever plaguing my mind <br/>
Far beneath the surface <br/>
There is only plankton, silence, and red lights <br/>
High and out of control, offering me nowhere to go <br/>
Or wait, am I the odd one out? <br/>
Leaving my numb body behind <br/>
I don't want to feel anything anymore. <br/>
Further and further I fall <br/>
Into depths, even a new dawn can't brighten <br/>
Darker and darker it gets <br/>
In this yet warm coffin <br/>
Forsaken by the silver-dollar moon in the sky <br/>
This funeral goes on, surrounded by the ever blue six feet under <br/>
Its pale flames in the dead of night<br/>
are a requiem to remember me by<br/>
As the world leaves me a bystander, a mere passenger
|}
</tabber>
|