VIOLET: Difference between revisions

269 bytes removed ,  2 months ago
In Trivia, Matthew 11:23 is wrong, the correct one is 11:28
(Added 1M views milestone)
(In Trivia, Matthew 11:23 is wrong, the correct one is 11:28)
 
(8 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 45:
== Lyrics ==
<tabber>
JapaneseOriginal =
{| width="100%" align="center" style="text-align:center;"
|-
| valign="top"|
<poem>
'''「Aメロ」'''<br>
'''「Aメロ」'''
花が寝る夜 波に映った星​<br>
花が寝る夜 波に映った星
うねる月が足をくすぐる​<br>
うねる月が足をくすぐる
流れる光に沿って行ってみたら
耳に囁いた君に届くかな
 
'''「Bメロ」'''
流れる光に沿って行ってみたら​<br>
今手をつないでも精一杯抱きしめてみても
耳に囁いた君に届くかな​<br>
空は秋に満ちるんだ
 
'''「Bメロ1サビ」'''<br>
指先でゆらゆらとその動きが
今手をつないでも精一杯抱きしめてみても​<br>
止まった時計の針に 踏み込んだ
空は秋に満ちるんだ​<br>
固まった願いさえ 離れた今は
その笑顔を
知ってるよ
 
'''「1サビ間奏」'''<br>
(fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq)
指先でゆらゆらとその動きが​<br>
止まった時計の針に 踏み込んだ​<br>
 
'''「Aメロ」'''
固まった願いさえ 離れた今は​<br>
光歌う夜 目に映った空
その笑顔を​<br>
さわやかな香りがくすぐる
知ってるよ​<br>
足跡を合わせて歩いてみたら
私を見ていた君に届くかな
 
'''「間奏Bメロ」'''<br>
ずっと手をつないでも君について行ってみても
​(fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq)​<br>
空は雨に染まるんだ
 
'''「Aメロ2サビ」'''<br>
君を呼び出した{{Ruby|聲|こえ}}の形が
光歌う夜 目に映った空​<br>
乾いた色を濡らして
さわやかな香りがくすぐる​<br>
強く叫んだ声が散らばった今は
その言葉を
知ってるよ
 
'''「Cメロ」'''
足跡を合わせて歩いてみたら​<br>
君はわかってるかな
私を見ていた君に届くかな​<br>
教えてくれた
戻らないその幸せは…
 
'''「BAメロ」'''<br>
花が寝る夜 波に映った星
ずっと手をつないでも君について行ってみても​<br>
光った月が消えてゆく
空は雨に染まるんだ​<br>
 
'''「ラストサビ」'''<br>
指先でゆらゆらとその動きが
君を呼び出した{{Ruby|聲|こえ}}の形が​<br>
止まった時計の針に 踏み込んだ
乾いた色を濡らして​<br>
雲が描いた列車そよぐ髪
 
その笑顔を
強く叫んだ声が散らばった今は​<br>
知ってるよ
その言葉を​<br>
</poem>
知ってるよ​<br>
 
'''「Cメロ」'''<br>
君はわかってるかな​<br>
教えてくれた​<br>
戻らないその幸せは…​<br>
 
'''「Aメロ」'''<br>
花が寝る夜 波に映った星​<br>
光った月が消えてゆく​<br>
 
'''「ラストサビ」'''<br>
指先でゆらゆらとその動きが​<br>
止まった時計の針に 踏み込んだ​<br>
 
雲が描いた列車そよぐ髪​<br>
その笑顔を​<br>
知ってるよ​<br>
|}
|-|
Romaji =
{| width="100%" align="center" style="text-align:center;"
|-
| valign="top"|
<poem>
​'''[Verse 1]'''<br>
'''[Verse 1]'''
hana ga neru yoru nami ni utsutta hoshi​<br>
hana ga neru yoru nami ni utsutta hoshi
​uneru tsuki ga ashi o kusuguru​<br>
uneru tsuki ga ashi o kusuguru
nagareru hikari ni sotteitte mitara
mimi ni sasayaita kimi ni todoku ka na
 
'''[Pre-Chorus]'''
​nagareru hikari ni sotteitte mitara​<br>
ima te o tsunaide mo seiippai dakishimete mo
​mimi ni sasayaita kimi ni todoku ka na​<br>
sora wa aki ni michiru n da
 
'''[Pre-Chorus]'''<br>
yubisaki de yurayura to sono ugoki ga
​ima te o tsunaide mo seiippai dakishimete mo​<br>
tomatta tokei no hari ni fumikonda
​sora wa aki ni michiru n da​<br>
katamatta negai sae hanareta ima wa
sono egao o
shitteru yo
 
'''[ChorusInterlude]'''<br>
(fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq)
​yubisaki de yurayura to sono ugoki ga​<br>
​tomatta tokei no hari ni fumikonda​<br>
 
'''[Verse 2]'''
​katamatta negai sae hanareta ima wa​<br>
hikari utau yoru me ni utsutta sora
​sono egao o​<br>
sawayakana kaori ga kusuguru
​shitteru yo​<br>
ashiato o awasete aruite mitara
watashi o miteita kimi ni todoku ka na
 
'''[InterludePre-Chorus]'''<br>
zutto te o tsunaide mo kimi ni tsuiteitte mite mo
(​fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq)​<br>
sora wa ame ni somaru n da
 
'''[Verse 2Chorus]'''<br>
kimi o yobidashita koe no katachi ga
​hikari utau yoru me ni utsutta sora​<br>
kawaita iro o nurashite
​sawayakana kaori ga kusuguru​<br>
tsuyoku sakenda koe ga chirabatta ima wa
sono kotoba o
shitteru yo
 
'''[Bridge]'''
​ashiato o awasete aruite mitara​<br>
kimi wa wakatteru ka na
​watashi o miteita kimi ni todoku ka na​<br>
oshietekureta
modoranai sono shiawase wa...
 
'''[Pre-ChorusVerse 3]'''<br>
hana ga neru yoru nami ni utsutta hoshi
​zutto te o tsunaide mo kimi ni tsuiteitte mite mo​<br>
hikatta tsuki ga kieteyuku
​sora wa ame ni somaru n da​<br>
 
'''[Chorus]'''<br>
yubisaki de yurayura to sono ugoki ga
​kimi o yobidashita koe no katachi ga​<br>
tomatta tokei no hari ni fumikonda
​kawaita iro o nurashite​<br>
kumo ga egaita ressha soyogu kami
 
sono egao o
​tsuyoku sakenda koe ga chirabatta ima wa​<br>
shitteru yo
​sono kotoba o​<br>
</poem>
​shitteru yo​<br>
 
'''[Bridge]'''<br>
​kimi wa wakatteru ka na​<br>
​oshietekureta​<br>
​modoranai sono shiawase wa...​<br>
 
'''[Verse 3]'''<br>
​hana ga neru yoru nami ni utsutta hoshi​<br>
​hikatta tsuki ga kieteyuku​<br>
 
'''[Chorus]'''<br>
​yubisaki de yurayura to sono ugoki ga​<br>
​tomatta tokei no hari ni fumikonda​<br>
 
​kumo ga egaita ressha soyogu kami​<br>
​sono egao o​<br>
​shitteru yo​<br>
|}
|-|
English translation =
{| width="100%" align="center" style="text-align:center;"
|-
| valign="top"|
<poem>
​'''[Verse 1]'''<br>
'''[Verse 1]'''
As the flowers rest,​and the waves reflect the stars above​<br>
As the flowers rest, and the waves reflect the stars above
​The waxing moon incites my wanderlust​<br>
The waxing moon incites my wanderlust
If I trace its trickles of light
Will I come to you like you asked me to?
 
'''[Pre-Chorus]'''
​If I trace its trickles of light​<br>
Even with all the handholding and tight embraces
​Will I come to you like you asked me to?​<br>
The sky will still turn red, and the leaves will still fall
 
'''[Pre-Chorus]'''<br>
My fingers reach in longingly
​Even with all the handholding and tight embraces​<br>
To get the clock ticking once again
​The sky will still turn red, and the leaves will still fall​<br>
With my wishes frozen in time and long forgotten
Your fleeting smile
Is all I know
 
'''[ChorusInterlude]'''<br>
(fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq)
​My fingers reach in longingly​<br>
​To get the clock ticking once again​<br>
 
'''[Verse 2]'''
​With my wishes frozen in time and long forgotten​<br>
As the moonlight dances on the waves, and my eyes reflect the sky above
​Your fleeting smile​<br>
A pleasant scent tickles my fancy
​Is all I know​<br>
If I walk in step with the wafting breeze
Will I be able to go back to you when you only had eyes for me?
 
'''[InterludePre-Chorus]'''<br>
Even if I let you hold my hand and lead me forever
(​fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq)​<br>
The sky would still well, and the rain would still fall
 
'''[Verse 2Chorus]'''<br>
My silent voice calls out your name longingly
​As the moonlight dances on the waves,​and my eyes reflect the sky above​<br>
To return luster to my faded paints
​A pleasant scent tickles my fancy​<br>
With my voice hoarse and long ran dry
Your fleeting words
Are all I know
 
'''[Bridge]'''
​If I walk in step with the wafting breeze​<br>
Do you still remember
​Will I be able to go back to you ​when you only had eyes for me?​<br>
What you showed me
A glimpse of happiness, gone forever
 
'''[Pre-ChorusVerse 3]'''<br>
As the flowers rest, and the waves reflect the stars above
​Even if I let you hold my hand and lead me forever​<br>
The waning moon vanishes into the dark
​The sky would still well, and the rain would still fall​<br>
 
'''[Chorus]'''<br>
My fingers reach in longingly
​My silent voice calls out your name longingly​<br>
To get the clock ticking once again
​To return luster to my faded paints​<br>
With the clouds forming a track from me to you, and the wind rustling my hair
 
Your fleeting smile
​With my voice hoarse and long ran dry​<br>
Is all I know
​Your fleeting words​<br>
</poem>
​Are all I know​<br>
 
'''[Bridge]'''<br>
​Do you still remember​<br>
​What you showed me​<br>
​A glimpse of happiness, gone forever​<br>
 
'''[Verse 3]'''<br>
​As the flowers rest,​and the waves reflect the stars above​<br>
​The waning moon vanishes into the dark​<br>
 
'''[Chorus]'''<br>
​My fingers reach in longingly​<br>
​To get the clock ticking once again​<br>
 
​With the clouds forming a track from me to you, ​and the wind rustling my hair​<br>
​Your fleeting smile​<br>
​Is all I know​<br>
|}
</tabber>
 
== Media ==
=== Audio ===
{{#ev:spotifyalbum|3PV1zP6PzgnNXxxL7jgVvk||center|'''Spotify release'''|height=155px}}
 
=== Videos ===
{| width="100%" align="center" style="text-align:center;"
|-
| <{{#ev:youtube>8ZdLXELdF9Q</youtube><br />|LWT0XF6PgMA|321|center|'''VIOLET』 - Ninomae Ina'nis'''}}
| {{#ev:youtube|LrSTGAhNSlQ|321|center|'''『VIOLET』 Teaser PV'''}}
|-
| <youtube widthcolspan="3212" height="180">LrSTGAhNSlQ</| {{#ev:youtube><br />|8ZdLXELdF9Q|640|center|'''『VIOLET』 Teaser- PVNinomae Ina'nis'''}}
|}
 
Line 256 ⟶ 251:
* ​The whispered words during the song's interlude, ''"fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq"'', are in a language invented by LUMINA. According to Ina, the words mean, ''"scars, fireflies, empty, music, sounds, and childhood".''<ref name="VIOLET 1st deep dive" />
* Counting the number of letters in ''fecel'', ''lemienne'', ''phei'', ''seire'', ''lilutia'', and ''finceq'' and concatenating them into an RGB hex code yields [https://www.color-hex.com/color/584576 #584576], a shade of violet. However, Ina has stated that this is merely a coincidence.<ref name="VIOLET 1st deep dive" />
* Ina performed VIOLET during [[Link Your Wish]] Day 1.
* The "monologues" are English translations of scripture from the Holy Bible. "403" is Proverbs 10:12, "520" is Job 23: 10, "913" is Matthew 11:28, "1016" is 1 Corinthians 13:13 (''the conclusion of the description of "Agape" or the Greek word for the highest and most perfect form of Love''), and "1129" is 1 Timothy 6:7.
 
== References ==
Line 264 ⟶ 261:
== External Links ==
* [https://inanis.streamlink.to/VIOLET VIOLET Digital Release]
* [https://piapro.jp/t/JYwh VIOLET Instrumental] - piapro ('''Note:''' Hololive Production Fan Work Guidelines ([https://www.hololive.tv/terms Japanese] / [https://en.hololive.tv/terms English] / [https://en.hololive.tv/panduan-karya-turunan Indonesian]))
 
{{Navbox Original Songs}}
 
[[Category:Hololive Production Original Songs]][[Category:Hololive Production Original Song Singles]]
Anonymous user