VIOLET: Difference between revisions

1,602 bytes added ,  2 months ago
In Trivia, Matthew 11:23 is wrong, the correct one is 11:28
(Created page with "{{Infobox Song | Image = 300x300px | Release Date = | Sung by = Ninomae Ina'nis | Lyrics = {{Twitter|1...")
 
(In Trivia, Matthew 11:23 is wrong, the correct one is 11:28)
 
(14 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1:
{{Infobox Song
| Image = [[File:Album Cover Art - VIOLET.png|300x300px]]
| Release Date = August 6, 2021<ref name="DR" />
| Sung by = [[Ninomae Ina'nis]]
| Lyrics = {{Twitter|1UMIN4|LUMINA}}
Line 24:
}}
 
'''"VIOLET"''' is the debut single of [[Ninomae Ina'nis]]. The song's music video premiered on August 5, 2021.<ref name="MV">(Aug. 05, 2021) Retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=8ZdLXELdF9Q</ref>, followed by song's digital release the next day.<ref name="DR">(Aug. 06, 2021) Retrieved from https://inanis.streamlink.to/VIOLET</ref>
 
__TOC__
 
== HistoryTrack Listing ==
{| class="wikitable" align="center" style="text-align:center;"
=== 2021 ===
|-
* '''Aug. 05''' Music video release date<ref name="MV" />
! width="30px" style="background-color:#62567e;color:#ffffff;"| No.
<br clear="all">
! width="350px" style="background-color:#62567e;color:#ffffff;"| Song
! width="70px" style="background-color:#62567e;color:#ffffff;"| Duration
|-
| 1
| VIOLET
| 3:26
|}
 
== Composition ==
"VIOLET" is composed in the key of D Major at a tempo of 90 beats per minute. The key switches to E Major during the song's bridge.
 
== Lyrics ==
<tabber>
JapaneseOriginal =
{| width="100%" align="center" style="text-align:center;"
|-
| valign="top"|
<poem>
'''「Aメロ」'''<br>
'''「Aメロ」'''
花が寝る夜 波に映った星​<br>
花が寝る夜 波に映った星
うねる月が足をくすぐる​<br>
うねる月が足をくすぐる
流れる光に沿って行ってみたら
耳に囁いた君に届くかな
 
'''「Bメロ」'''
流れる光に沿って行ってみたら​<br>
今手をつないでも精一杯抱きしめてみても
耳に囁いた君に届くかな​<br>
空は秋に満ちるんだ
 
'''「Bメロ1サビ」'''<br>
指先でゆらゆらとその動きが
今手をつないでも精一杯抱きしめてみても​<br>
止まった時計の針に 踏み込んだ
空は秋に満ちるんだ​<br>
固まった願いさえ 離れた今は
その笑顔を
知ってるよ
 
'''「1サビ間奏」'''<br>
(fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq)
指先でゆらゆらとその動きが​<br>
止まった時計の針に 踏み込んだ​<br>
 
'''「Aメロ」'''
固まった願いさえ 離れた今は​<br>
光歌う夜 目に映った空
その笑顔を​<br>
さわやかな香りがくすぐる
知ってるよ​<br>
足跡を合わせて歩いてみたら
私を見ていた君に届くかな
 
'''「間奏Bメロ」'''<br>
ずっと手をつないでも君について行ってみても
​fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq​<br>
空は雨に染まるんだ
 
'''「Aメロ2サビ」'''<br>
君を呼び出した{{Ruby|聲|こえ}}の形が
光歌う夜 目に映った空​<br>
乾いた色を濡らして
さわやかな香りがくすぐる​<br>
強く叫んだ声が散らばった今は
その言葉を
知ってるよ
 
'''「Cメロ」'''
足跡を合わせて歩いてみたら​<br>
君はわかってるかな
私を見ていた君に届くかな​<br>
教えてくれた
戻らないその幸せは…
 
'''「BAメロ」'''<br>
花が寝る夜 波に映った星
ずっと手をつないでも君について行ってみても​<br>
光った月が消えてゆく
空は雨に染まるんだ​<br>
 
'''「ラストサビ」'''<br>
指先でゆらゆらとその動きが
君を呼び出した聲の形が​<br>
止まった時計の針に 踏み込んだ
乾いた色を濡らして​<br>
雲が描いた列車そよぐ髪
 
その笑顔を
強く叫んだ声が散らばった今は​<br>
知ってるよ
その言葉を​<br>
</poem>
知ってるよ​<br>
 
'''「Cメロ」'''<br>
君はわかってるかな​<br>
教えてくれた​<br>
戻らないその幸せは…​<br>
 
'''「Aメロ」'''<br>
花が寝る夜 波に映った星​<br>
光った月が消えてゆく​<br>
 
'''「ラストサビ」'''<br>
指先でゆらゆらとその動きが​<br>
止まった時計の針に 踏み込んだ​<br>
 
雲が描いた列車そよぐ髪​<br>
その笑顔を​<br>
知ってるよ​<br>
|}
|-|
Romaji =
{| width="100%" align="center" style="text-align:center;"
|-
| valign="top"|
<poem>
​'''[Verse 1]'''<br>
'''[Verse 1]'''
hana ga neru yoru nami ni utsutta hoshi​<br>
hana ga neru yoru nami ni utsutta hoshi
​uneru tsuki ga ashi o kusuguru​<br>
uneru tsuki ga ashi o kusuguru
nagareru hikari ni sotteitte mitara
mimi ni sasayaita kimi ni todoku ka na
 
'''[Pre-Chorus]'''
​nagareru hikari ni sotteitte mitara​<br>
ima te o tsunaide mo seiippai dakishimete mo
​mimi ni sasayaita kimi ni todoku ka na​<br>
sora wa aki ni michiru n da
 
'''[Pre-Chorus]'''<br>
yubisaki de yurayura to sono ugoki ga
​ima te o tsunaide mo seiippai dakishimete mo​<br>
tomatta tokei no hari ni fumikonda
​sora wa aki ni michiru n da​<br>
katamatta negai sae hanareta ima wa
sono egao o
shitteru yo
 
'''[ChorusInterlude]'''<br>
(fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq)
​yubisaki de yurayura to sono ugoki ga​<br>
​tomatta tokei no hari ni fumikonda​<br>
 
'''[Verse 2]'''
​katamatta negai sae hanareta ima wa​<br>
hikari utau yoru me ni utsutta sora
​sono egao o​<br>
sawayakana kaori ga kusuguru
​shitteru yo​<br>
ashiato o awasete aruite mitara
watashi o miteita kimi ni todoku ka na
 
'''[InterludePre-Chorus]'''<br>
zutto te o tsunaide mo kimi ni tsuiteitte mite mo
​fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq​<br>
sora wa ame ni somaru n da
 
'''[Verse 2Chorus]'''<br>
kimi o yobidashita koe no katachi ga
​hikari utau yoru me ni utsutta sora​<br>
kawaita iro o nurashite
​sawayakana kaori ga kusuguru​<br>
tsuyoku sakenda koe ga chirabatta ima wa
sono kotoba o
shitteru yo
 
'''[Bridge]'''
​ashiato o awasete aruite mitara​<br>
kimi wa wakatteru ka na
​watashi o miteita kimi ni todoku ka na​<br>
oshietekureta
modoranai sono shiawase wa...
 
'''[Pre-ChorusVerse 3]'''<br>
hana ga neru yoru nami ni utsutta hoshi
​zutto te o tsunaide mo kimi ni tsuiteitte mite mo​<br>
hikatta tsuki ga kieteyuku
​sora wa ame ni somaru n da​<br>
 
'''[Chorus]'''<br>
yubisaki de yurayura to sono ugoki ga
​kimi o yobidashita koe no katachi ga​<br>
tomatta tokei no hari ni fumikonda
​kawaita iro o nurashite​<br>
kumo ga egaita ressha soyogu kami
 
sono egao o
​tsuyoku sakenda koe ga chirabatta ima wa​<br>
shitteru yo
​sono kotoba o​<br>
</poem>
​shitteru yo​<br>
 
'''[Bridge]'''<br>
​kimi wa wakatteru ka na​<br>
​oshietekureta​<br>
​modoranai sono shiawase wa...​<br>
 
'''[Verse 3]'''<br>
​hana ga neru yoru nami ni utsutta hoshi​<br>
​hikatta tsuki ga kieteyuku​<br>
 
'''[Chorus]'''<br>
​yubisaki de yurayura to sono ugoki ga​<br>
​tomatta tokei no hari ni fumikonda​<br>
 
​kumo ga egaita ressha soyogu kami​<br>
​sono egao o​<br>
​shitteru yo​<br>
|}
|-|
English translation =
{| width="100%" align="center" style="text-align:center;"
|-
| valign="top"|
<poem>
​'''[Verse 1]'''<br>
'''[Verse 1]'''
As the flowers rest,​and the waves reflect the stars above​<br>
As the flowers rest, and the waves reflect the stars above
​The waxing moon incites my wanderlust​<br>
The waxing moon incites my wanderlust
If I trace its trickles of light
Will I come to you like you asked me to?
 
'''[Pre-Chorus]'''
​If I trace its trickles of light​<br>
Even with all the handholding and tight embraces
​Will I come to you like you asked me to?​<br>
The sky will still turn red, and the leaves will still fall
 
'''[Pre-Chorus]'''<br>
My fingers reach in longingly
​Even with all the handholding and tight embraces​<br>
To get the clock ticking once again
​The sky will still turn red, and the leaves will still fall​<br>
With my wishes frozen in time and long forgotten
Your fleeting smile
Is all I know
 
'''[ChorusInterlude]'''<br>
(fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq)
​My fingers reach in longingly​<br>
​To get the clock ticking once again​<br>
 
'''[Verse 2]'''
​With my wishes frozen in time and long forgotten​<br>
As the moonlight dances on the waves, and my eyes reflect the sky above
​Your fleeting smile​<br>
A pleasant scent tickles my fancy
​Is all I know​<br>
If I walk in step with the wafting breeze
Will I be able to go back to you when you only had eyes for me?
 
'''[InterludePre-Chorus]'''<br>
Even if I let you hold my hand and lead me forever
​fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq​<br>
The sky would still well, and the rain would still fall
 
'''[Verse 2Chorus]'''<br>
My silent voice calls out your name longingly
​As the moonlight dances on the waves,​and my eyes reflect the sky above​<br>
To return luster to my faded paints
​A pleasant scent tickles my fancy​<br>
With my voice hoarse and long ran dry
Your fleeting words
Are all I know
 
'''[Bridge]'''
​If I walk in step with the wafting breeze​<br>
Do you still remember
​Will I be able to go back to you​when you only had eyes for me?​<br>
What you showed me
A glimpse of happiness, gone forever
 
'''[Pre-ChorusVerse 3]'''<br>
As the flowers rest, and the waves reflect the stars above
​Even if I let you hold my hand and lead me forever​<br>
The waning moon vanishes into the dark
​The sky would still well, and the rain would still fall​<br>
 
'''[Chorus]'''<br>
My fingers reach in longingly
​My silent voice calls out your name longingly​<br>
To get the clock ticking once again
​To return luster to my faded paints​<br>
With the clouds forming a track from me to you, and the wind rustling my hair
 
Your fleeting smile
​With my voice hoarse and long ran dry​<br>
Is all I know
​Your fleeting words​<br>
</poem>
​Are all I know​<br>
 
'''[Bridge]'''<br>
​Do you still remember​<br>
​What you showed me​<br>
​A glimpse of happiness, gone forever​<br>
 
'''[Verse 3]'''<br>
​As the flowers rest,​and the waves reflect the stars above​<br>
​The waning moon vanishes into the dark​<br>
 
'''[Chorus]'''<br>
​My fingers reach in longingly​<br>
​To get the clock ticking once again​<br>
 
​With the clouds forming a track from me to you,​and the wind rustling my hair​<br>
​Your fleeting smile​<br>
​Is all I know​<br>
|}
</tabber>
 
<!--
== Audio ==
{| class="wikitable" align="center" style="text-align:center;"
|-
! width="30px" style="background-color:#62567e;color:#ffffff;"| No.
! width="350px" style="background-color:#62567e;color:#ffffff;"| Song
! width="70px" style="background-color:#62567e;color:#ffffff;"| Duration
|-
| 1
| Song Title
| m:ss
|}
-->
== Media ==
=== VideoAudio ===
{{#ev:spotifyalbum|3PV1zP6PzgnNXxxL7jgVvk||center|'''Spotify release'''|height=155px}}
 
=== Videos ===
{| width="100%" align="center" style="text-align:center;"
|-
| <{{#ev:youtube>8ZdLXELdF9Q</youtube><br />|LWT0XF6PgMA|321|center|'''VIOLET』 - Ninomae Ina'nis'''}}
| {{#ev:youtube|LrSTGAhNSlQ|321|center|'''『VIOLET』 Teaser PV'''}}
|-
| colspan="2" | {{#ev:youtube|8ZdLXELdF9Q|640|center|'''『VIOLET』 - Ninomae Ina'nis'''}}
|}
 
<!-- == TriviaHistory == -->
=== 2021 ===
* '''May 21''' Teaser PV revealed<ref name="PV">(May 21, 2021) Retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=LrSTGAhNSlQ</ref>
* '''Aug. 05''' Music video release date<ref name="MV" />
* '''Aug. 06''' Digital release date<ref name="DR" />
* '''Aug. 14''' Music video reached 1 million views on YouTube<ref>(Aug. 14, 2021) Retrieved from https://www.reddit.com/r/Hololive/comments/p455xo/ninomae_inanis_violet_just_reached_1m_views/</ref>
 
== Trivia ==
* "VIOLET" is the only [[Original Songs|Hololive original song]] whose vocalist also did the illustrations for the song's music video.
* The numbers flashed in the music video (''403'', ''520'', ''913'', ''1016'', and ''1129'') hold significance to the people who worked on it. For Ina, ''520'' and ''913'' refer to her birthday and debut date respectively.<ref name="VIOLET 1st deep dive">(Aug. 13, 2021) Retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=F83AOHeRtIA&t=3212</ref>
* ​The whispered words during the song's interlude, ''"fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq"'', are in a language invented by LUMINA. According to Ina, the words mean, ''"scars, fireflies, empty, music, sounds, and childhood".''<ref name="VIOLET 1st deep dive" />
* Counting the number of letters in ''fecel'', ''lemienne'', ''phei'', ''seire'', ''lilutia'', and ''finceq'' and concatenating them into an RGB hex code yields [https://www.color-hex.com/color/584576 #584576], a shade of violet. However, Ina has stated that this is merely a coincidence.<ref name="VIOLET 1st deep dive" />
* Ina performed VIOLET during [[Link Your Wish]] Day 1.
* The "monologues" are English translations of scripture from the Holy Bible. "403" is Proverbs 10:12, "520" is Job 23: 10, "913" is Matthew 11:28, "1016" is 1 Corinthians 13:13 (''the conclusion of the description of "Agape" or the Greek word for the highest and most perfect form of Love''), and "1129" is 1 Timothy 6:7.
 
== References ==
Line 254 ⟶ 261:
== External Links ==
* [https://inanis.streamlink.to/VIOLET VIOLET Digital Release]
* [https://piapro.jp/t/JYwh VIOLET Instrumental] - piapro ('''Note:''' Hololive Production Fan Work Guidelines ([https://www.hololive.tv/terms Japanese] / [https://en.hololive.tv/terms English] / [https://en.hololive.tv/panduan-karya-turunan Indonesian]))
 
{{Navbox Original Songs}}
 
[[Category:Hololive Production Original Songs]][[Category:Hololive Production Original Song Singles]]
Anonymous user