Excuse My Rudeness, But Could You Please RIP?: Difference between revisions
Content added Content deleted
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 177: | Line 177: | ||
But the views are all tell, no show, dollars and cents<br /> |
But the views are all tell, no show, dollars and cents<br /> |
||
Don't mean nada to the queen of "{{Hover title|*“sayonara” means “goodbye”|Sayonara}}"<br /> |
Don't mean nada to the queen of "{{Hover title|*“sayonara” means “goodbye”|Sayonara}}"<br /> |
||
Scythe and other super radical toys to tear your |
Scythe and other super radical toys to tear your heart<br /> |
||
Apart at the seams, still the killer of your dreams!<br /> |
Apart at the seams, still the killer of your dreams!<br /> |
||
Slip your soul into my pocket, then I flee the scene<br /> |
Slip your soul into my pocket, then I flee the scene<br /> |
||
Line 295: | Line 295: | ||
But the views are all tell, no show, dollars and cents<br /> |
But the views are all tell, no show, dollars and cents<br /> |
||
Don't mean nada to the queen of "{{Hover title|*“sayonara” means “goodbye”|Sayonara}}"<br /> |
Don't mean nada to the queen of "{{Hover title|*“sayonara” means “goodbye”|Sayonara}}"<br /> |
||
Scythe and other super radical toys to tear your |
Scythe and other super radical toys to tear your heart<br /> |
||
Apart at the seams, still the killer of your dreams!<br /> |
Apart at the seams, still the killer of your dreams!<br /> |
||
Slip your soul into my pocket, then I flee the scene-<br /> |
Slip your soul into my pocket, then I flee the scene-<br /> |