REFLECT: Difference between revisions

2,248 bytes removed ,  1 year ago
remove autoresize="true" parameter since it appears to be broken
(remove autoresize="true" parameter since it appears to be broken)
 
(11 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1:
{{Infobox Song
| Image = [[File:Album Cover Art - REFLECT.png|300x300px]]
| JapaneseRelease Date Name = June 21, 2021
| EnglishSung by Name = REFLECT[[Gawr Gura]]
| Lyrics = [https://twitter.com/kassaaaaaaan Kassan (Neko Hacker)], Gawr Gura
| Chinese Name =
| Production = [https://twitter.com/FaaatSaw Farhan Sarasin]
| Release Date =
| SungVideo by = [[Gawr Gura]]= Nebiru
| Illustration = [https://twitter.com/MochizukiMochi_ Mochizuki Mochi]
| Lyrics = {{Twitter|kassaaaaaaan|かっさん@NekoHacker}}, Gawr Gura
| Logo Design = [https://twitter.com/Spiritsnare Spiritsnare]
| Composer =
| Arrangementusrlabel1 = Translation
| Mixing usrdata1 = fts
| ProductionSubtitles = {{Twitter|FaaatSaw|Farhan}}T-chan
| Digital Release = [https://gawrgura.streamlink.to/reflect Link]
| Choreography =
| Instrumental = [https://piapro.jp/t/LPoE piapro]
| Recording =
| Abovestyle = background-color:{{Gawr Gura/background-color1}};color:{{Gawr Gura/color1}};
| Mastering =
| Headerstyle = background-color:{{Gawr Gura/background-color2}};color:{{Gawr Gura/color2}};
| Video =
| Illustration = {{Twitter|MochizukiMochi_|望月もち}}
| Logo Design = {{Twitter|Spiritsnare|Spiritsnare}}
| Guitar =
| Bass =
| Drums =
| Special Thanks =
| Digital Release = [https://gawrgura.streamlink.to/reflect Link]
| Instrumental =
| Abovestyle = background-color:#5D81C7;color:#FFFFFF;
| Headerstyle = background-color:#5D81C7;color:#FFFFFF;
}}
 
"'''REFLECT'''" is the first original song of [[Gawr Gura]]'s first original song. It was released as a single and uploaded on YouTube on June 21, 2021, on the same day as her birthday celebration. The song's music video premiered 9 months later on March 23, 2022.
 
__TOC__
 
== Audio ==
{| class="wikitable" align="center" style="text-align:center;"
|-
! width="30px" style="background-color:#5D81C7{{Gawr Gura/background-color1}};color:#FFFFFF;"| No.
! width="350px" style="background-color:#5D81C7{{Gawr Gura/background-color1}};color:#FFFFFF;"| Song
! width="70px" style="background-color:#5D81C7{{Gawr Gura/background-color1}};color:#FFFFFF;"| Duration
|-
| 1 || REFLECT || 4:07
| 1
| REFLECT
| 4:07
|}
 
== HistoryMilestones ==
=== 2021 ===
* '''June 21''' Music video and singleSingle release date.<ref name="MVOriginal YT video">(June 21, 2021} Retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=WGgEFoI9MhE</ref>
 
<br clear="all">
=== 2022 ===
* '''Mar. 20''' Performed live at Hololive 3rd fes, [[Link Your Wish]] Day 1
* '''Mar. 23''' MV release date<ref name="MV">(Mar. 23, 2021} Retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=nCQ_zZIiGLA</ref>
 
== Lyrics ==
<tabber>
JapaneseOriginal =
{| width="100%" align="center" style="text-align:center;line-height:2.4;"
|-
| valign="top"|
<poem>
Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος.​​<br>
'''「イントロ」'''
Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος.
 
'''「ヴァース1」'''
<ruby><rb>水面</rb><rt>みなも</rt></ruby>に<ruby><rb>映</rb><rt>うつ</rt></ruby>る<ruby><rb>自分</rb><rt>じぶん</rt></ruby>が<ruby><rb>言</rb><rt>い</rt></ruby>った​​<br>
{{Ruby|水面|みなも}}に映る自分が言った
「ああ、わたしは<ruby><rb>悪</rb><rt>わる</rt></ruby>いサメです」​​<br>
「ああ、わたしは悪いサメです」
 
'''「プレコーラス」'''
ずっと<ruby><rb>恐</rb><rt>おそ</rt></ruby>れていた​​ <ruby><rb>赤</rb><rt>あか</rt></ruby>く<ruby><rb>光</rb><rt>ひか</rt></ruby>るその<ruby><rb>目</rb><rt>め​​</rt></ruby>​​<br>
ずっと恐れていた 赤く光るその目
<ruby><rb>海</rb><rt>うみ</rt></ruby>の<ruby><rb>底</rb><rt>そこ</rt></ruby> <ruby><rb>暗闇</rb><rt>くらやみ</rt></ruby>に<ruby><rb>消</rb><rt>き</rt></ruby>えていく​​<br>
海の底 暗闇に消えていく
 
'''「コーラス」'''
どうして​​ (Your tired eyes)​<br>
どうして (Your tired eyes)
<ruby><rb>泣</rb><rt>な</rt></ruby>くのよ​​ (Begin to fall)​​<br>
泣くのよ (Begin to fall)
<ruby><rb>欲</rb><rt>ほ</rt></ruby>しいものなら<ruby><rb>全部</rb><rt>ぜんぶ</rt></ruby><ruby><rb>手</rb><rt>て</rt></ruby>に<ruby><rb>入</rb><rt>い</rt></ruby>れた​​<br>
欲しいものなら全部手に入れた
<ruby><rb>教</rb><rt>お</rt></ruby>えて​​ (Your darkest thoughts)​​<br>
教えて (Your darkest thoughts)
わたしは​​ (Unleash them all)​​<br>
わたしは (Unleash them all)
<ruby><rb>望</rb><rt>のぞ</rt></ruby>んでいたわたしになれたかな​​<br>
望んでいたわたしになれたかな
<ruby><rb>嘘</rb><rt>うそ</rt></ruby>はつかない でも<ruby><rb>本当</rb><rt>ほんとう</rt></ruby>じゃない​​<br>
<ruby><rb>本音</rb><rt>ほんね</rt></ruby>は<ruby><rb>言</rb><rt>い</rt></ruby>わない<ruby><rb>方</rb><rt>ほう</rt></ruby>が<ruby><rb>楽</rb><rt>らく</rt></ruby>じゃない?​​<br>
いつかは​​ (A time and place)​​<br>
どこかで​​ (For darker days)​​<br>
<ruby><rb>分</rb><rt>わ</rt></ruby>かり<ruby><rb>合</rb><rt>あ</rt></ruby>える<ruby><rb>時</rb><rt>とき</rt></ruby>が<ruby><rb>来</rb><rt>く</rt></ruby>るの?​​<br>
 
嘘はつかない でも本当じゃない
Look at this so-called “gem of the sea”​​<br>
本音は言わない方が楽じゃない?
Odd & scrawny, don’t you see what I mean?​​<br>
いつかは (A time and place)
Return to what you know, it ain't much I know.​​<br>
どこかで (For darker days)
Heh, it shows​<br>
分かり合える時が来るの?
 
'''「ポストコーラス」'''
わたしはあなたとは<ruby><rb>違</rb><rt>が</rt></ruby>うの​​ やめてよ​​<br>
Look at this so-called “gem of the sea”
<ruby><rb>決</rb><rt>き</rt></ruby>めつけはもう<ruby><rb>大</rb><rt>だい</rt></ruby>っ<ruby><rb>嫌</rb><rt>きら</rt></ruby>い​​ (<ruby><rb>大</rb><rt>だい</rt></ruby>っ<ruby><rb>嫌</rb><rt>きら</rt></ruby>い​​)<br>
Odd & scrawny, don’t you see what I mean?
<ruby><rb>理想</rb><rt>りそう</rt></ruby>の<ruby><rb>姿</rb><rt>すがた</rt></ruby>じゃなくていいの​​<br>
Return to what you know, it ain't much I know.
わたしらしくあれば​ ただわかって<ruby><rb>欲</rb><rt>ほ</rt></ruby>しいだけよ​​<br>
Heh, it shows
 
'''「ヴァース2」'''
Heh! <ruby><rb>理想</rb><rt>りそう</rt></ruby><ruby><rb>通</rb><rt>どお</rt></ruby>りじゃなきゃ<ruby><rb>意味</rb><rt>いみ</rt></ruby>なんてない​​<br>
わたしはあなたとは違うの やめてよ
<ruby><rb>希望</rb><rt>きぼう</rt></ruby>も<ruby><rb>夢</rb><rt>ゆめ</rt></ruby>すらなくて​​ <ruby><rb>辛</rb><rt>つら</rt></ruby>い <ruby><rb>辛</rb><rt>つら</rt></ruby>い <ruby><rb>辛</rb><rt>つら</rt></ruby>い <ruby><rb>辛</rb><rt>つら</rt></ruby>い​​<br>
決めつけはもう大っ嫌い(大っ嫌い)
あなたらしさ​​ あるのかしら?​​<br>
理想の姿じゃなくていいの
<ruby><rb>諦</rb><rt>あきら</rt></ruby>めて<ruby><rb>楽</rb><rt>らく</rt></ruby>になろう​​ さあ​​<br>
わたしらしくあれば ただわかって欲しいだけよ
 
Heh! 理想通りじゃなきゃ意味なんてない
ずっと<ruby><rb>追</rb><rt>お</rt></ruby>い<ruby><rb>求</rb><rt>もと</rt></ruby>めた​​ わたしなりの<ruby><rb>答</rb><rt>こた</rt></ruby>え​​<br>
希望も夢すらなくて 辛い 辛い 辛い 辛い
<ruby><rb>自分</rb><rt>じぶん</rt></ruby>には<ruby><rb>嘘</rb><rt>うそ</rt></ruby>はつきたくないの​​<br>
あなたらしさ あるのかしら?
諦めて楽になろう さあ
 
'''「プレコーラス」'''
ごめんね​​ (One story ends)​​<br>
ずっと追い求めた わたしなりの答え
<ruby><rb>今</rb><rt>いま</rt></ruby>まで​​ (Begin again)​​<br>
自分には嘘はつきたくないの
<ruby><rb>気付</rb><rt>きづ</rt></ruby>かなかったことがあるんだけど​​<br>
こうして​​ (While hand-in-hand)​​<br>
あなたが​​ (Until the end)​​<br>
いてくれたから<ruby><rb>今</rb><rt>いま</rt></ruby>のわたしがいる​​<br>
<ruby><rb>過去</rb><rt>かこ</rt></ruby>はいらない? そんなことはない​​<br>
<ruby><rb>未来</rb><rt>みらい</rt></ruby>は<ruby><rb>見</rb><rt>み</rt></ruby>えない<ruby><rb>方</rb><rt>ほう</rt></ruby>がマシじゃない?​​<br>
ここから​​ (No matter where)​​<br>
<ruby><rb>静</rb><rt>しず</rt></ruby>かに​​ (Watch over me)​​<br>
わたしを<ruby><rb>見守</rb><rt>みまも</rt></ruby>っていてね​​<br>
 
'''「ヴァース2」'''
So, you think that’s all huh?​​<br>
ごめんね (One story ends)
Just gonna leave like it's nothing?​​<br>
今まで (Begin again)
Going without ME?​​<br>
気付かなかったことがあるんだけど
I don’t know what you’re THINKING!!​​<br>
こうして (While hand-in-hand)
Return to the SEA​​<br>
あなたが (Until the end)
A shark is ALL you’ll ever BE​​<br>
いてくれたから今のわたしがいる
 
過去はいらない? そんなことはない
さよなら​​ (Our story ends)​​<br>
未来は見えない方がマシじゃない?
ありがとう​​ (Begin again)​​<br>
ここから (No matter where)
<ruby><rb>隠</rb><rt>かく</rt></ruby>していたわたしはもういない​​<br>
静かに (Watch over me)
さよなら​​ (Once hand-in-hand)​​<br>
わたしを見守っていてね
ありがとう​​ (Until the end)​​<br>
<ruby><rb>全</rb><rt>すべ</rt></ruby>て<ruby><rb>受</rb><rt>う</rt></ruby>け<ruby><rb>入</rb><rt>い</rt></ruby>れて<ruby><rb>生</rb><rt>い</rt></ruby>きていくから​​<br>
<ruby><rb>海</rb><rt>うみ</rt></ruby>の<ruby><rb>底</rb><rt>そこ</rt></ruby>はつまらないけど​​<br>
あなたのことは<ruby><rb>忘</rb><rt>わす</rt></ruby>れないから​​<br>
いつでも​​ (No matter where)​​<br>
どこでも​​ (Watch over me)​​<br>
わたしらしく<ruby><rb>生</rb><rt>い</rt></ruby>きていこう​​<br>
 
'''「ポストコーラス」'''
Ουδέν κακόν αμιγές καλού.​​<br>
So, you think that’s all huh?
Just gonna leave like it's nothing?
Going without ME?
I don’t know what you’re THINKING!!
Return to the SEA
A shark is ALL you’ll ever BE
 
'''「コーラス」'''
さよなら (Our story ends)
ありがとう (Begin again)
隠していたわたしはもういない
さよなら (Once hand-in-hand)
ありがとう (Until the end)
全て受け入れて生きていくから
 
海の底はつまらないけど
あなたのことは忘れないから
いつでも (No matter where)
どこでも (Watch over me)
わたしらしく生きていこう
 
'''「アウトロ」'''
Ουδέν κακόν αμιγές καλού.
</poem>
|}
|-|
Line 130 ⟶ 135:
|-
| valign="top"|
<poem>
Ek lógou állos ekvaínei lógos<br>
'''[Intro]'''
Ek lógou állos ekvaínei lógos
 
'''[Verse 1]'''
minamo ni utsuru jibun ga itta​<br>
minamo ni utsuru jibun ga itta
"aa, watashi wa warui same desu"​<br>
"aa, watashi wa warui same desu"
 
'''[Pre-Chorus]'''
zutto osoreteita​<br>
zutto osoreteita
akaku hikaru sono me​<br>
akaku hikaru sono me
umi no soko kurayami ni kieteiku​<br>
umi no soko kurayami ni kieteiku
 
'''[Chorus]'''
doushite​ (Your tired eyes)​<br>
doushite (Your tired eyes)
naku no yo​ (Begin to fall)​<br>
naku no yo (Begin to fall)
hoshii mono nara zenbu te ni ireta​<br>
hoshii mono nara zenbu te ni ireta
oshiete​ (Your darkest thoughts)​<br>
oshiete (Your darkest thoughts)
watashi wa​ (Unleash them all)​<br>
nozondeita watashi niwa nareta(Unleash kathem na​<br>all)
nozondeita watashi ni nareta ka na
uso wa tsukanai demo hontou janai​<br>
honne wa iwanai hou ga raku janai?​<br>
itsuka wa​ (A time and place)​<br>
doko ka de​ (For darker days)​<br>
wakari aeru toki ga kuru no?​<br>
 
uso wa tsukanai demo hontou janai
Look at this so-called “gem of the sea”​<br>
honne wa iwanai hou ga raku janai?
Odd & scrawny, don’t you see what I mean?​<br>
itsuka wa (A time and place)
Return to what you know, it ain't much I know.​<br>
doko ka de (For darker days)
Heh, it shows​<br>
wakari aeru toki ga kuru no?
 
'''[Post-Chorus]'''
watashi wa anata to wa chigau no​<br>
Look at this so-called “gem of the sea”
yamete yo​<br>
Odd & scrawny, don’t you see what I mean?
kimetsuke wa mou dai kirai​ (dai kirai​)<br>
Return to what you know, it ain't much I know.
risou no sugata janakute ii no​<br>
Heh, it shows
watashi rashiku areba​<br>
tada wakatte hoshii dake yo​<br>
 
'''[Verse 2]'''
Heh! risoudoori janakya imi nante nai​<br>
watashi wa anata to wa chigau no
kibou mo yume sura nakute​ tsurai tsurai tsurai tsurai​<br>
yamete yo
anata rashisa​<br>
kimetsuke wa mou dai kirai (dai kirai)
aru no kashira?​<br>
risou no sugata janakute ii no
akiramete raku ni narou​<br>
watashi rashiku areba
saa​<br>
tada wakatte hoshii dake yo
 
Heh! risoudoori janakya imi nante nai
zutto oimotometa​<br>
kibou mo yume sura nakute tsurai tsurai tsurai tsurai
watashi nari no kotae​<br>
anata rashisa
jibun ni wa uso wa tsukitakunai no​<br>
aru no kashira?
akiramete raku ni narou
saa
 
'''[Pre-Chorus]'''
gomen ne​ (One story ends)​<br>
zutto oimotometa
ima made​ (Begin again)​<br>
watashi nari no kotae
kizukanakatta koto ga aru n da kedo​<br>
jibun ni wa uso wa tsukitakunai no
koushite​ (While hand-in-hand)​<br>
anata ga​ (Until the end)​<br>
itekureta kara ima no watashi ga iru​<br>
kako wa iranai? sonna koto wa nai​<br>
mirai wa mienai hou ga mashi janai?​<br>
koko kara​ (No matter where)​<br>
shizuka ni​ (Watch over me)​<br>
watashi o mimamotteite ne​<br>
 
'''[Chorus]'''
So, you think that’s all huh?​<br>
gomen ne (One story ends)
Just gonna leave like it's nothing?​<br>
ima made (Begin again)
Going without ME?​<br>
kizukanakatta koto ga aru n da kedo
I don’t know what you’re THINKING!!​<br>
koushite (While hand-in-hand)
Return to the SEA​<br>
anata ga (Until the end)
A shark is ALL you’ll ever BE​<br>
itekureta kara ima no watashi ga iru
 
kako wa iranai? sonna koto wa nai
sayonara​ (Our story ends)​<br>
mirai wa mienai hou ga mashi janai?
arigatou​ (Begin again)​<br>
koko kara (No matter where)
kakushiteita watashi wa mou inai​<br>
shizuka ni (Watch over me)
sayonara​ (Once hand-in-hand)​<br>
watashi o mimamotteite ne
arigatou​ (Until the end)​<br>
subete ukeirete ikiteiku kara​<br>
umi no soko wa tsumaranai kedo​<br>
anata no koto wa wasurenai kara​<br>
itsu demo​ (No matter where)​<br>
doko demo​ (Watch over me)​<br>
watashi rashiku ikiteikou​<br>
 
'''[Post-Chorus]'''
Oudén kakón amigés kaloú<br>
So, you think that’s all huh?
Just gonna leave like it's nothing?
Going without ME?
I don’t know what you’re THINKING!!
Return to the SEA
A shark is ALL you’ll ever BE
 
'''[Chorus]'''
sayonara (Our story ends)
arigatou (Begin again)
kakushiteita watashi wa mou inai
sayonara (Once hand-in-hand)
arigatou (Until the end)
subete ukeirete ikiteiku kara
 
umi no soko wa tsumaranai kedo
anata no koto wa wasurenai kara
itsu demo (No matter where)
doko demo (Watch over me)
watashi rashiku ikiteikou
 
'''[Outro]'''
Oudén kakón amigés kaloú
</poem>
|}
|-|
English translation =
{| width="100%" align="center" style="text-align:center;"
|-
| valign="top"|
<poem>
One word brings another.​<br>
'''[Intro]'''
One word brings another.
 
'''[Verse 1]'''
My reflection in the water speaks to me​<br>
My reflection in the water speaks to me
She says I am a bad, bad shark​<br>
She says I am a bad, bad shark
 
'''[Pre-Chorus]'''
Her terrifying gaze​<br>
Her terrifying gaze
Her glowing red eyes​<br>
Her glowing red eyes
Begin to sink into the void at the bottom of the sea​<br>
Begin to sink into the void at the bottom of the sea
 
'''[Chorus]'''
Why, oh why?​ (Your tired eyes)​<br>
Why, dooh you crywhy? (BeginYour totired falleyes)​<br>
Why do you cry? (Begin to fall)
I got you everything you craved​<br>
I got you everything you craved
Tell me if I​ (Your darkest thoughts)​<br>
Tell me if I (Your darkest thoughts)
Can ever be​ (Unleash them all)​<br>
Can ever be (Unleash them all)
The me you wanted me to be​<br>
The me you wanted me to be
No lies, but also no truths​<br>
A life of no transparency is so much more smooth​<br>
But someday​ (A time and place)​​<br>
Somewhere​ (For darker days)​​<br>
Will we find common ground?​<br>
 
No lies, but also no truths
Look at this so-called “gem of the sea”​<br>
A life of no transparency is so much more smooth
Odd & scrawny, don’t you see what I mean?​<br>
But someday (A time and place)
Return to what you know, it ain't much I know.​<br>
Somewhere (For darker days)
Heh, it shows​<br>
Will we find common ground?
 
'''[Post-Chorus]'''
I'm not like you​<br>
Look at this so-called “gem of the sea”
Stop it​<br>
Odd & scrawny, don’t you see what I mean?
I hate the way you judge me​ (I hate you​)<br>
Return to what you know, it ain't much I know.
I don't need to conform to any ideals​<br>
Heh, it shows
I just want to be myself​<br>
I just want to be understood​<br>
 
'''[Verse 2]'''
Heh! If you don't conform, then why were you even born?​<br>
I'm not like you
There ain't no hopes, there ain't no dreams​<br>
Stop it
Only pain, pain, pain, pain​<br>
I hate the way you judge me (I hate you)
Be yourself?​<br>
I don't need to conform to any ideals
Do you know who you are?​<br>
I just want to be myself
Give it up and ride the wave​<br>
I just want to be understood
Just chill​<br>
 
Heh! If you don't conform, then why were you even born?
I've been searching and searching​<br>
There ain't no hopes, there ain't no dreams
And finally found my answer​<br>
Only pain, pain, pain, pain
I will not lie to myself anymore​<br>
Be yourself?
Do you know who you are?
Give it up and ride the wave
Just chill
 
'''[Pre-Chorus]'''
Forgive me​ (One story ends)​<br>
I've been searching and searching
All this time​ (Begin again)​<br>
And finally found my answer
I've been too blind to see​<br>
I will not lie to myself anymore
I'm only here​ (While hand-in-hand)​<br>
Because of you​ (Until the end)​<br>
Because you've been there by my side​<br>
The past's not important? That's not right​<br>
A life that's unpredictable is so much more bright​<br>
From here on out​ (No matter where)​<br>
Just stay out​ (Watch over me)​<br>
And watch how I live my life​<br>
 
'''[Chorus]'''
So, you think that’s all huh?​<br>
Forgive me (One story ends)
Just gonna leave like it's nothing?​<br>
All this time (Begin again)
Going without ME?​<br>
I've been too blind to see
I don’t know what you’re THINKING!!​<br>
I'm only here (While hand-in-hand)
Return to the SEA​<br>
Because of you (Until the end)
A shark is ALL you’ll ever BE​<br>
Because you've been there by my side
 
The past's not important? That's not right
Goodbye​ (Our story ends)​<br>
A life that's unpredictable is so much more bright
Thank you​ (Begin again)​<br>
From here on out (No matter where)
I will hide my heart's desires no more​<br>
Just stay out (Watch over me)
Goodbye​ (Once hand-in-hand)​<br>
And watch how I live my life
Thank you​ (Until the end)​<br>
I will accept my everything and live strong​<br>
The deep sea is a boring place​<br>
But I'll keep you in my thoughts forever​<br>
No matter when​ (No matter where)​​<br>
No matter where​ (Watch over me)​​<br>
I'll live life true to myself​<br>
 
'''[Post-Chorus]'''
Nothing bad is without something good.​<br>
So, you think that’s all huh?
Just gonna leave like it's nothing?
Going without ME?
I don’t know what you’re THINKING!!
Return to the SEA
A shark is ALL you’ll ever BE
 
'''[Chorus]'''
Goodbye (Our story ends)
Thank you (Begin again)
I will hide my heart's desires no more
Goodbye (Once hand-in-hand)
Thank you (Until the end)
I will accept my everything and live strong
 
The deep sea is a boring place
But I'll keep you in my thoughts forever
No matter when (No matter where)
No matter where (Watch over me)
I'll live life true to myself
 
'''[Outro]'''
Nothing bad is without something good.
</poem>
|}
</tabber>
 
== Media ==
=== Audio ===
 
{{#ev:spotifyalbum|1lHZW9pX9v8lofTrhXo9MN||center|'''Spotify release'''|height=155px}}
 
=== Videos ===
 
{| width="100%" align="center" style="text-align:center;"
| {{#ev:youtube|WGgEFoI9MhE|321|center|'''Song video'''}}
| {{#ev:youtube|_go_2zgeWbU|321|center|'''YouTube Music stream'''}}
|-
| colspan="2"| {{#ev:youtube|nCQ_zZIiGLA|640|center|'''Music video'''}}
| <youtube width="640" height="480">WGgEFoI9MhE</youtube><br />'''[ORIGINAL] REFLECT - Gawr Gura'''
|}
 
== Trivia ==
* According to Gura, "REFLECT" is a song about battling her own innermost thoughts and overcoming self-doubt.<ref>(June 24, 2021) Retrieved from https://youtu.be/2Rh-vayAfYg?t=922</ref>
* Gura has acknowledged that the Greek word αμιγές (''amigés''), found in the song's outro, can be misheard as ''[https://en.wikipedia.org/wiki/Among_Us Among Us]''. Gura stated that this was unintentional.<ref>(June 24, 2021) Retrieved from https://youtu.be/2Rh-vayAfYg?t=1409</ref>
 
== References ==
<div style="height:100px; overflow-y:scroll; border:3px solid #5D81C7{{Gawr Gura/background-color1}};">
<references />
</div>
Line 306 ⟶ 354:
== External Links ==
* [https://gawrgura.streamlink.to/reflect REFLECT Digital Release]
* [https://piapro.jp/t/LPoE REFLECT Instrumental] - piapro ('''Note:''' Hololive Production Fan Work Guidelines ([https://www.hololive.tv/terms Japanese] / [https://en.hololive.tv/terms English] / [https://en.hololive.tv/panduan-karya-turunan Indonesian]))
 
{{Gawr Gura discography}}
{{Navbox Original Songs}}
[[Category:Hololive Production Original Songs]][[Category:Hololive Production Original Song Singles]][[Category:Original Songs by Gawr Gura]]
 
[[Category:Hololive Production Original Songs]][[Category:Hololive Production Original Song Singles]]
201

edits